城东早春原文及翻译

 我来答
快乐学教育
2023-02-09 · TA获得超过208个赞
知道小有建树答主
回答量:1804
采纳率:100%
帮助的人:26.9万
展开全部

原文:城东早春唐 · 杨巨源诗家。清景在新春,绿柳才黄半未匀。若待上林花似锦,出门俱是看花人。

译文:

诗家清景在新春,绿柳才黄半未匀。

译:早春的清新景色,正是诗人的最爱。绿柳枝头嫩叶初萌,鹅黄之色尚未均匀。 

若待上林花似锦,出门俱是看花人。

译:若是到了京城花开之际,那将满城便是赏花之人。 

注释:

诗家: 诗人的统称,并不仅指作者自己。清景:清秀美丽的景色。清:一作“新”。新春:即早春。

才黄: 刚刚露出嫩黄的柳眼。匀:均匀,匀称。

上林: 上林苑,故址在今陕西西安市西,建于秦代,汉武帝时加以扩充,为汉宫苑。诗中用来代指唐朝京城长安。锦:五色织成的绸绫。

俱: 全,都。看花人:此处双关进士及第者。唐时举进士及第者有在长安城中看花的风俗。

赏析:

这首诗写诗人对早春景色的热爱。据诗的第三句,题中的“城”当指唐代京城长安。作者曾任太常博士、礼部员外郎、国子司业等职,此诗约为在京任职期间所作。

上联可结合诗题来理解。首句是诗人在城东游赏时对所见早春景色的赞美。意思是说,为诗家所喜爱的清新景色,正在这早春之中;也就是说,这清新的早春景色,最能激发诗家的诗情。“新春”就是早春。

“诗家”是诗人的统称,并不仅指作者自己。一个“清”字很值得玩味。这里不仅指早春景色本身的清新可喜,也兼指这种景色刚刚开始显露出来,还没引起人们的注意,所以环境也很清幽。

第二句紧接首句,是对早春景色的具体描写。早春时,柳叶新萌,其色嫩黄,称为“柳眼”。“才”字“半”字,都是暗示“早”。如果只笼统地写柳叶初生,虽也是写“早春”,但总觉淡而无味。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式