求大神翻译!!!

YOUmayrideonyourbicycleinarushtogettoschooleverymorning.Youmayfighttogetabitofspaceon... YOU may ride on your bicycle in a rush to get to school every morning. You may fight to get a bit of space on a bus or on the subway. You may also watch taxis crawl their way through traffic jams. No matter where you are, all big cities around the world have traffic jams these days. But although they all have their problems, many cities also have a type of transport that has become a cultural icon. In London to avoid the traffic above ground, people use the "underground", also called the "Tube". The city has the oldest and most complicated underground railway system in the world and is the pride of many Londoners. With 12 lines and 275 stations across the city, the Tube, is normally the quickest and easiest way of getting around London. In London, you are never far from a Tube station. 展开
匿名用户
2013-07-19
展开全部
或许你每天早上都匆匆忙忙地骑车上学。也许你会拼命地在地铁或巴士上挤得一方立足之地。你也可能会无奈地看着的士在拥堵的车流中举步维艰。
无论你到何地,世界上所有的大城市现在都面临着交通堵塞的困扰。为解决这一难题,许多城市都有自己的一种独具特色的交通工具。这些交通工具已然成为这些城市的“文化标识”。
在伦敦,为了避开地面拥挤的交通,人们都会选择乘坐地铁。他们在俗语里把它叫做“管道”。让许多伦敦人引以自豪的是,伦敦城拥有世界上最古老和最复杂的地铁系统。它包括12条线路和275个车站,是畅游伦敦最快捷简便的途径。在伦敦,地铁站一般只离你几步之遥。
匿名用户
2013-07-19
展开全部
每天早晨你可以骑上你的自行车在匆匆赶到学校。你可以得到一点空间上公共汽车或地铁上。你也会看着出租车在路的交通堵塞。

无论你在哪里,所有的大城市,在世界各地都有交通堵塞这些天。但是,虽然他们都有他们的问题,许多城市也有一个类型的运输已经成为了一种文化图标。

在伦敦,避开地面拥挤的交通,人们用“地下管道”,也叫“管子”。该市最古老和最复杂的地下铁路系统是世界上和许多伦敦人的骄傲。12线和275个市车站对面,管子,通常是最快和最容易的方式去伦敦。在伦敦,你永远不会远离地铁站。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式