英语阅读翻译,不要电脑翻译!!
itwasafinenightoutsidethehouse.GranddadsaidtoPeter,"I'llgetmyfiddle(小提琴)toplayforyou....
it was a fine night outside the house.Granddad said to Peter,"I'll get my fiddle(小提琴) to play for you." But he brought out a blanket.It was a big double blanket."Look,isn't that a fine blanket? And isn't your father a kind man?"
Granddad pretended(假装) that he wanted to go away to the old people's house.There he'd be with many other old men.Peter had to believe Dad would really do it when he saw the blanket.
"Oh,yes,it's fine," said Peter.He went into the house.He didn't cry and also he was too old for that.He just went to get Granddad's fiddle.
That girl would be Dad's new wife(妻子) soon.Yes,she had told him she'd try to be a good mother to him.
Granddad stopped suddenly and said,"It's a fine girl.He'll be feeling young again with a beautiful wife like that.It's best that I go away." Then,Dad and the girl came.The girl spoke to Granddad,"I won't be here when you leave in the morning,so I come over to say good-bye."
"It's kind of you." he said."Please look at this fine blanket! My son is giving it to me."
"Yes,it's a fine double blanket." she said."That blanket is too expensive." she said to Dad. Dad said,"I wanted him to have the best..." "He doesn't need a double blanket at all!" then she went away.
Suddenly the boy brought out a pair of scissors(一把剪刀) from the house."Here,Dad.Cut(剪) the blanket into two.And keep the other half.I'll give it to you when you're old." 展开
Granddad pretended(假装) that he wanted to go away to the old people's house.There he'd be with many other old men.Peter had to believe Dad would really do it when he saw the blanket.
"Oh,yes,it's fine," said Peter.He went into the house.He didn't cry and also he was too old for that.He just went to get Granddad's fiddle.
That girl would be Dad's new wife(妻子) soon.Yes,she had told him she'd try to be a good mother to him.
Granddad stopped suddenly and said,"It's a fine girl.He'll be feeling young again with a beautiful wife like that.It's best that I go away." Then,Dad and the girl came.The girl spoke to Granddad,"I won't be here when you leave in the morning,so I come over to say good-bye."
"It's kind of you." he said."Please look at this fine blanket! My son is giving it to me."
"Yes,it's a fine double blanket." she said."That blanket is too expensive." she said to Dad. Dad said,"I wanted him to have the best..." "He doesn't need a double blanket at all!" then she went away.
Suddenly the boy brought out a pair of scissors(一把剪刀) from the house."Here,Dad.Cut(剪) the blanket into two.And keep the other half.I'll give it to you when you're old." 展开
3个回答
展开全部
屋外是一个晴朗的夜晚,爷爷对 皮特说:“我将要用我的小提琴为你演奏。”但是他拿出了一条毯子,它是一条大的双层的毯子。“看,它难道不是一条好毯子吗?你爸爸不是一个好人吗?”
爷爷假装他想离开去敬老院。在那儿他将和许多其他老人一起,当 皮特看见那条毯子时,他不得不相信爸爸真的做了那件事。
“噢,是的,它很好。” Peter说。他走进房子。他没有哭并且他太大了而不能哭。他仅仅去拿爷爷的小提琴。
那个女孩不久将是爸爸的新妻子。是的,她曾告诉他,她将试着做一个好妈妈。
爷爷突然停了,说“她是一个好女孩。他将再次感到年轻,和那样一个美丽的妻子在一起。我离开是最好的.。”然后,爸爸和女孩进来了,女孩对爷爷说“你明天早上离开时,我不在。所以现在来和你道别。”
“你太好了。”他说,“请看这条好毯子,我儿子把它给我了。”
“是的,它是一条好的双层的毯子。”她说,“那条毯子太贵了”她对爸爸说。爸爸说“我想他有最好的。。。”“他根本不需要一条双层的毯子”然后她离开了。
突然,男孩从屋中拿出一把剪刀,“给,爸爸,把毯子剪成两边。保存另一半,当你老时,我将把它给你。”
望采纳!!!打的手好酸的!!!
爷爷假装他想离开去敬老院。在那儿他将和许多其他老人一起,当 皮特看见那条毯子时,他不得不相信爸爸真的做了那件事。
“噢,是的,它很好。” Peter说。他走进房子。他没有哭并且他太大了而不能哭。他仅仅去拿爷爷的小提琴。
那个女孩不久将是爸爸的新妻子。是的,她曾告诉他,她将试着做一个好妈妈。
爷爷突然停了,说“她是一个好女孩。他将再次感到年轻,和那样一个美丽的妻子在一起。我离开是最好的.。”然后,爸爸和女孩进来了,女孩对爷爷说“你明天早上离开时,我不在。所以现在来和你道别。”
“你太好了。”他说,“请看这条好毯子,我儿子把它给我了。”
“是的,它是一条好的双层的毯子。”她说,“那条毯子太贵了”她对爸爸说。爸爸说“我想他有最好的。。。”“他根本不需要一条双层的毯子”然后她离开了。
突然,男孩从屋中拿出一把剪刀,“给,爸爸,把毯子剪成两边。保存另一半,当你老时,我将把它给你。”
望采纳!!!打的手好酸的!!!
更多追问追答
追问
peter是爷爷的孙子还是儿子。
“当 Peter看见那条毯子时,他不得不相信爸爸真的做了。”说明peter是儿子;
“Peter说。他走进房子。他没有哭并且他太大了而不能哭。他仅仅去拿爷爷的小提琴。”说明peter是孙子
不是矛盾吗
追答
皮特是孙子,
他不得不相信爸爸真的要爷爷离开家,说明是孙子
故事主要是从孙子角度讲诉,爸爸要再婚了,要爷爷离开家,给了一条双层毯子给爷爷,那女孩觉得太贵,不值,最后皮特将它剪成两边,把另一边留给以后老了的爸爸。
展开全部
原文it was a fine night outside the house.Granddad said to Peter,"I'll get my fiddle(小提琴) to play for you." But he brought out a blanket.It was a big double blanket."Look,isn't that a fine blanket? And isn't your father a kind man?"
Granddad pretended(假装) that he wanted to go away to the old people's house.There he'd be with many other old men.Peter had to believe Dad would really do it when he saw the blanket.
"Oh,yes,it's fine," said Peter.He went into the house.He didn't cry and also he was too old for that.He just went to get Granddad's fiddle.
That girl would be Dad's new wife(妻子) soon.Yes,she had told him she'd try to be a good mother to him.
Granddad stopped suddenly and said,"It's a fine girl.He'll be feeling young again with a beautiful wife like that.It's best that I go away." Then,Dad and the girl came.The girl spoke to Granddad,"I won't be here when you leave in the morning,so I come over to say good-bye."
"It's kind of you." he said."Please look at this fine blanket! My son is giving it to me."
"Yes,it's a fine double blanket." she said."That blanket is too expensive." she said to Dad. Dad said,"I wanted him to have the best..." "He doesn't need a double blanket at all!" then she went away.
Suddenly the boy brought out a pair of scissors(一把剪刀) from the house."Here,Dad.Cut(剪) the blanket into two.And keep the other half.I'll give it to you when you're old."
翻译:
这是一个晴朗的夜晚,屋外。爷爷对彼得说,“我将得到我的提琴(小提琴)打你。”他拿出一条毯子。它是一个大的双人毛毯。“看,那不是一个好的毯子吗?和你爸爸不是一个善良的人吗?”
爷爷假装(假装),他想去老人家。他会和许多其他的老男人。彼得不得不相信爸爸真会把他看到的毯子。
“哦,是的,好的,”彼得说。他进了屋子。他没有哭,他太老了。他只是去爷爷的小提琴。
那个女孩是爸爸的新妻子(妻子)很快。是的,她告诉他,她要给他一个好母亲。
爷爷突然停了下来,说,“这是一个很好的女孩。他会感觉年轻又有个漂亮的妻子那样。这是最好的,我走了。”然后,爸爸和那个女孩来了。女孩告诉爷爷,“我不会在这里当你早上离开,所以我过来说再见。”
“你真好。”他说。“请看这个好毛毯!我儿子给我的。”
“是的,这是一个很好的双人毛毯。”她说。“那条毛毯是太贵了。”她说,爸爸。爸爸说,“我想给他最好的……”他根本用不着双人毛毯在所有!”然后她就走了。
这个小男孩突然拿出一把剪刀(一把剪刀)从房子。”在这里,爸爸。切(剪)毛毯一分为二。把另一半。我给你当你老了。”
分分......你懂得,我要分
Granddad pretended(假装) that he wanted to go away to the old people's house.There he'd be with many other old men.Peter had to believe Dad would really do it when he saw the blanket.
"Oh,yes,it's fine," said Peter.He went into the house.He didn't cry and also he was too old for that.He just went to get Granddad's fiddle.
That girl would be Dad's new wife(妻子) soon.Yes,she had told him she'd try to be a good mother to him.
Granddad stopped suddenly and said,"It's a fine girl.He'll be feeling young again with a beautiful wife like that.It's best that I go away." Then,Dad and the girl came.The girl spoke to Granddad,"I won't be here when you leave in the morning,so I come over to say good-bye."
"It's kind of you." he said."Please look at this fine blanket! My son is giving it to me."
"Yes,it's a fine double blanket." she said."That blanket is too expensive." she said to Dad. Dad said,"I wanted him to have the best..." "He doesn't need a double blanket at all!" then she went away.
Suddenly the boy brought out a pair of scissors(一把剪刀) from the house."Here,Dad.Cut(剪) the blanket into two.And keep the other half.I'll give it to you when you're old."
翻译:
这是一个晴朗的夜晚,屋外。爷爷对彼得说,“我将得到我的提琴(小提琴)打你。”他拿出一条毯子。它是一个大的双人毛毯。“看,那不是一个好的毯子吗?和你爸爸不是一个善良的人吗?”
爷爷假装(假装),他想去老人家。他会和许多其他的老男人。彼得不得不相信爸爸真会把他看到的毯子。
“哦,是的,好的,”彼得说。他进了屋子。他没有哭,他太老了。他只是去爷爷的小提琴。
那个女孩是爸爸的新妻子(妻子)很快。是的,她告诉他,她要给他一个好母亲。
爷爷突然停了下来,说,“这是一个很好的女孩。他会感觉年轻又有个漂亮的妻子那样。这是最好的,我走了。”然后,爸爸和那个女孩来了。女孩告诉爷爷,“我不会在这里当你早上离开,所以我过来说再见。”
“你真好。”他说。“请看这个好毛毯!我儿子给我的。”
“是的,这是一个很好的双人毛毯。”她说。“那条毛毯是太贵了。”她说,爸爸。爸爸说,“我想给他最好的……”他根本用不着双人毛毯在所有!”然后她就走了。
这个小男孩突然拿出一把剪刀(一把剪刀)从房子。”在这里,爸爸。切(剪)毛毯一分为二。把另一半。我给你当你老了。”
分分......你懂得,我要分
更多追问追答
追问
= = 不要用电脑翻译,一看就露馅了。。。
追答
怎么了,没有呀,我打的手酸..................................................
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
第一段啊~~~~
这是一个在户外的好夜·爷爷对皮特说;我要用我的小提琴为你演奏
但是他拿出了个毯子,这是一个大的双人毯。看这不是一个好毯子吗?
并且你爸爸不是一个善良的人吗?
这是神马阅读 我勒个去! 牛头不对马嘴啊!
这是一个在户外的好夜·爷爷对皮特说;我要用我的小提琴为你演奏
但是他拿出了个毯子,这是一个大的双人毯。看这不是一个好毯子吗?
并且你爸爸不是一个善良的人吗?
这是神马阅读 我勒个去! 牛头不对马嘴啊!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询