SHE的《我爱雨夜花》谁能把闽南语标成拼音

想学,但是对闽南语一窍不通,里面还有说唱,听不清楚,不好跟着学... 想学,但是对闽南语一窍不通,里面还有说唱,听不清楚,不好跟着学 展开
 我来答
匿名用户
2013-07-19
展开全部
彼条菅芒比人高的路 (yi tiao gua long bi lang bang e lo)
弯弯曲曲通到山脚 (wang wang kiao kiao teng dao sua ka)
山脚有一个庄 (sua ka wu ji lei zemg)
阿公就住置彼 (a gong dio dua di hia)
青味青味的竹林 (a cie bi cie bi e di)
常常拢嘛随风底唱歌 (ma le la long ma sui ong de ciu gua)
咪嗦啦 咪嗦啦 (mi so la mi so la)不知影圆仔花 (em zai ya yi nya hui)
为什麼四季拢嘛咧开满山 (wu xia mi xie gui leong ma le kui ma sua)
甘讲这有世外桃源 (gan gong e wu sie ai to wun)
的土跟天堂来的沙 (e tou ka tian tong na e sua)
旧柪旧柪的厝瓦 (gu ao gu ao e shu hia)
一直保护阿公阿嬷 (yi dio bo hu a gong a ma)
阿公自己改编的歌 (a gong ga gi gai bian e gua)
伊唱乎我听 (hi ciu ho wa tia)这条歌陪我到大汉 (ji tiao gua pui wo duan da han)
常常哼著伊唱也唱袂煞 (dia dia hai dio li qiu ya qiu bie sua)
希望你同款会冻睛足听 (hi bang li gan kuan e dang jin zu tia)
爱珍惜 这个声 (ai ding xiu ji lei xia)
这条歌陪我一直到大汉 (ji tiao gua pui wo yi di duan da han)
常常哼著伊唱也唱袂煞 (dia dia hai dio li qiu ya qiu bie sua)
虽然讲世界不时在变化 (sui lian gong sie gai wu xi de bian hua)
嘛是爱这条歌 (ma xi ai ji tiao gua)袂娶某 袂娶某 (deng cua bo li cua bo) *雨夜花~ (wu ya hui~)*
娶到一个呆大抠 (cua dio ji gai deng dua ko)
脖子黑黑 目睛凸凸 (mang deng o o mak jiu to to)
亲像火车烟囱管 (jin chu hui qia N duan gong wa)
袂娶某 袂娶某 (deng cua bo li cua bo) *雨夜花~ (wu ya hui~)*
娶到一个呆大抠 (cua dio ji gai deng dua ko)
脖子黑黑 目睛凸凸 (mang deng o o mak jiu to to)
亲像火车烟囱管 (jin chu hui qia N duan gong)逐次返到这个所在 (da gai deng ka ji lie sou su)
我习惯脱赤脚 (wua xi guang teng jia ka)
脱赤脚哪走哪迄逃置底 (teng jia ka na gia na qi tou ei di)
软软土的田岸 (nem nem tou e sang hua)
蝴蝶蝴蝶 翩翩飞阿 (o dia o dia pian pian bue ya)
飞飞阿飞 引我想欲抓 (bue bue ya bue wa xiu wue tia)
这藏有我囝仔时存的笑声 (jia chan wu wa nin a xi cheng e qio xia)大树边的一条溪 (ah dua qiu bian e ji tiao ke)
流流流过陡陡的山壁 (lao lao lao gue ke ke e an sua)
溪冻水也清照著天照著 (ke dian zui ya qin jiu le tin jiu le)
白云哪像水镜 (bei wun na jiu sie gia)
钓几尾啊 没鱼嘛有虾 (na jiu gui gia lao hi hou)
起火烤烤来吃 (lai ki hwet hang hang lai jia)
哪吃哪换阿嬷 (na jia na hua a ma)
唱歌乎阮听 (qio gua ho wun tia)原来置怹的年代 (wuan lai di yim e ni dai) *欲娶某欲嫁尪 (bei cua bo bei gei ang) *
不曾有自由的恋爱 (em ba wu zu you e luan ai) *等到有一天 (dang dio yi ji gan)*
嫁娶拢听父母的安排 (ke cua long tia bei bu e an pai) *原来 (wuan lai)*
这就是怹彼个年代 (zei jiu xi yim hi de ni dai) *彼个年代 (hi de ni dai)*国语翻译:
那条芒草(或说芦苇)比人高的路弯弯曲曲的通到山脚下
山脚下有一个村庄 祖父就住在那里
有新鲜清新味道的竹林常常随着风在唱歌 Me So La ~~ Me So La~~

不知道为什麽圆仔花一年四季都开满整座山
难道这里有世外桃源的土和天堂的沙
又旧又老破的屋瓦 一直保护着祖父祖母 祖父一直唱他改编的歌给我听

这首歌陪着我长大 常常不停的哼唱着这首歌
希望你一样会仔细的听 要珍惜 这个声音

这首歌陪着我长大 常常不停的哼唱着这首歌
虽然这世界一直在变化 但还是爱这首歌

(雨夜花 雨夜花)要娶老婆 要娶老婆 娶到一个大胖子脖子黑黑 眼睛凸凸 就像火车的烟囱
(雨夜花 雨夜花)要娶老婆 要娶老婆 娶到一个大胖子脖子黑黑 眼睛凸凸 就像火车的烟囱

每次回到这个地方我都习惯赤着脚 赤着脚在软软的田埂边走边玩
不停翩翩飞舞的蝴蝶让我想抓 这里藏着我小时候的笑声

大树边的一条溪流流过陡峭的山壁 溪水就像镜子照着天空照着白云
钓不到鱼但有钓到虾 升火烤来吃 一边吃着一边换祖母 唱歌给我听

原来在他们的年代(要娶老婆要嫁人~)不曾有自由的恋爱 (等到有一天~)
嫁娶都要听从父母的安排 (原来~)这就是他们的那个年代 (那个年代) 嘿嘿,,我也在学。。。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式