
3个回答
展开全部
本书主要讲述西班牙绅士吉哈纳迷恋上了骑士小说,幻想着自己就是一位游行骑士,为自己改了名,就叫做唐 吉柯德。四处闯荡之后,维护正义的心愿四处碰壁,最终在临终前清醒过来,后悔不已。
展开全部
一位形状古怪、愁容满面的瘦高骑上, 披挂着一副残缺不全的盔甲,骑着一匹 瘦骨磷峋、无精打采的驽马;他的身旁 是一位装束粗俗、机灵乐观的矮胖侍 从,骑着一头苍老矮小的灰色毛驴。这 一高一矮、一瘦一胖的主仆二人仗义行 侠,历经无数荒诞离奇之冒险。这就是 塞万提斯在《唐吉诃德》中写的。《唐 吉诃德》是文艺复兴时期的现实主义巨 作,它以深刻鲜明的人民性、性格突出 的人物形象、生动明快的语言和丰富多 变的艺术手法开创了近代小说的新篇 章。 16世纪,写作风格怪诞夸张的游侠小说 在西班牙极为盛行。一个名叫基罕诺的 高贵的绅士住在阿拉贡和卡斯蒂尔的中 间地带,他对那些荒谬无聊的书刊入了 迷,为买书而挥霍尽了钱财。他的脑子 里塞满了妖术、吵闹、搏斗、挑战,伤 害、迷药、怨言、爱慕。懊恼、巨人、 堡垒、被俘的姑娘、骁勇胆大的拯救和 各式各样的豪侠壮举,在他看来,这都 是确凿可靠的权威历史。每个旅店老板 都是大财主,每个骡夫皆是骑士。他决 定为了自己的荣誉和全世界而效力,他 必须成为游侠,周游环球,纠正谬误, 解救被俘的公主,最后赢得特拉庇昌达 的王位。 他把名字改为唐吉诃德,却被一个卑鄙 无耻的客店老板授予骑士称号。他把那 家客店看作是一座城堡,它筑有四个角 楼,还有银光闪闪的尖塔。为了把他的 钱包装得满满当当,他卖了一座宅子, 又典当了另一座,并从一个朋友处借来 大笔款子。当他那位讲求实际的管家和 他那位美丽的侄女、连同他的邻居、理 发师和助理牧师一起认为必须用烧掉他 的藏书的法子来整治他时,他这才被说 服了,让一个巫师拿走了他的书,可这 一来他比以前更疯狂了。他擦洗了他的 祖先的一顶破头盔,用一块纸板将帽舌 加以修补后,再包上薄铁片。就此穿戴 好之后,他骑上他的驽马出发了。那匹 马的肋骨突出,好像一艘船的框架,后 面跟随着一个叫作桑丘·潘沙的乡下 佬,是讲好了让他充当这位骑上的侍从 的。 他们雄赳赳地出发了。这位个子高高、 脸色枯槁、下巴突出的骑士,骑着一匹 瘦骨磷峋的小马,挥着长矛,挎着长 剑。他的眼睛神采奕奕,并且梦想着他 美丽的夫人——他把她叫作杜尔西内 娅。托勒索——那个又矮又胖、大腹便 便、腰身长长的仆人,携带着帆布行囊 和一个皮水壶,骑在一头小毛驴上。 在蒙铁尔郊原,屹立着许多大风车,唐 吉诃德把它们视为凶暴的巨人,准备对 它们发起战斗,尽管桑丘说风车偌大的 翅膀只是轮叶,他还是用踢马齿狠踢着 那匹驽马的瘦棱棱的肋腹,握着长矛, 冲入了那场遭遇战。风刮得很狂烈,骑 士和马顿时被掀倒在地上,他(它)们 一动不动地躺在那儿,像死了一般。他 的长矛摔得支离破碎。桑丘赶忙过去救 援他的主人,却发现他已不能动弹。不 过他过了一会儿又准备再继续前进了。 他们接下来的冒险是看到两个骑着类似 单峰骆驼一般高大的骡子的僧侣和一辆 马车走在一起,车里面坐着一位女士, 由几个骑马的人护送。唐吉诃德想象的 是这些冒险者俘虏了一位公主,随即用 最傲慢的口气吩咐他们释放她。然后不 作进一步磋商,他就向那两个僧侣冲了 上去,其中一个跑开了,另一个从骡子 上摔了下来。桑丘机灵地从驴子上溜下 来,开始抢劫那个倒霉的人。当他正公 然掠夺这些战利品时,队伍里的两个赶 驴人追赶上了他,一把一把地揪掉他的 胡子,打伤了他,使他不省人事。唐吉 诃德跟女士的一个卫兵进行了一场殊死 的搏斗,他给劈掉了半个头盔和一只耳 朵。这位骑士却毫不畏惧,步步紧逼, 去夺取胜利。但正当他将作最后一击 时,那位受惊的女士恳求他住手。他当 即答应了,条件是败阵的敌人应该亲自 到绝代佳人杜尔西内娅的面前来谢罪。 实际上,她并非别人,而是整个拉曼查 地区的一个最丰满的女人,她以善于腌 制猪肉而出名,而且对她这位热情的邻 人从来就不屑......
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐于2017-11-25
展开全部
一位形状古怪、愁容满面的瘦高骑上,披挂着一副残缺不全的盔甲,骑着一匹瘦骨磷峋、无精打采的驽马;他的身旁是一位装束粗俗、机灵乐观的矮胖侍从,骑着一头苍老矮小的灰色毛驴。这一高一矮、一瘦一胖的主仆二人仗义行侠,历经无数荒诞离奇之冒险。这就是塞万提斯在《唐吉诃德》中写的。《唐吉诃德》是文艺复兴时期的现实主义巨作,它以深刻鲜明的人民性、性格突出的人物形象、生动明快的语言和丰富多变的艺术手法开创了近代小说的新篇章。
16世纪,写作风格怪诞夸张的游侠小说在西班牙极为盛行。一个名叫基罕诺的高贵的绅士住在阿拉贡和卡斯蒂尔的中间地带,他对那些荒谬无聊的书刊入了迷,为买书而挥霍尽了钱财。他的脑子里塞满了妖术、吵闹、搏斗、挑战,伤害、迷药、怨言、爱慕。懊恼、巨人、堡垒、被俘的姑娘、骁勇胆大的拯救和各式各样的豪侠壮举,在他看来,这都是确凿可靠的权威历史。每个旅店老板都是大财主,每个骡夫皆是骑士。他决定为了自己的荣誉和全世界而效力,他必须成为游侠,周游环球,纠正谬误,解救被俘的公主,最后赢得特拉庇昌达的王位。
他把名字改为唐吉诃德,却被一个卑鄙无耻的客店老板授予骑士称号。他把那家客店看作是一座城堡,它筑有四个角楼,还有银光闪闪的尖塔。为了把他的钱包装得满满当当,他卖了一座宅子,又典当了另一座,并从一个朋友处借来大笔款子。当他那位讲求实际的管家和他那位美丽的侄女、连同他的邻居、理发师和助理牧师一起认为必须用烧掉他的藏书的法子来整治他时,他这才被说服了,让一个巫师拿走了他的书,可这一来他比以前更疯狂了。他擦洗了他的祖先的一顶破头盔,用一块纸板将帽舌加以修补后,再包上薄铁片。就此穿戴好之后,他骑上他的驽马出发了。那匹马的肋骨突出,好像一艘船的框架,后面跟随着一个叫作桑丘·潘沙的乡下佬,是讲好了让他充当这位骑上的侍从的。
他们雄赳赳地出发了。这位个子高高、脸色枯槁、下巴突出的骑士,骑着一匹瘦骨磷峋的小马,挥着长矛,挎着长剑。他的眼睛神采奕奕,并且梦想着他美丽的夫人——他把她叫作杜尔西内娅。托勒索——那个又矮又胖、大腹便便、腰身长长的仆人,携带着帆布行囊和一个皮水壶,骑在一头小毛驴上。
在蒙铁尔郊原,屹立着许多大风车,唐吉诃德把它们视为凶暴的巨人,准备对它们发起战斗,尽管桑丘说风车偌大的翅膀只是轮叶,他还是用踢马齿狠踢着那匹驽马的瘦棱棱的肋腹,握着长矛,冲入了那场遭遇战。风刮得很狂烈,骑士和马顿时被掀倒在地上,他(它)们一动不动地躺在那儿,像死了一般。他的长矛摔得支离破碎。桑丘赶忙过去救援他的主人,却发现他已不能动弹。不过他过了一会儿又准备再继续前进了。
他们接下来的冒险是看到两个骑着类似单峰骆驼一般高大的骡子的僧侣和一辆马车走在一起,车里面坐着一位女士,由几个骑马的人护送。唐吉诃德想象的是这些冒险者俘虏了一位公主,随即用最傲慢的口气吩咐他们释放她。然后不作进一步磋商,他就向那两个僧侣冲了上去,其中一个跑开了,另一个从骡子上摔了下来。桑丘机灵地从驴子上溜下来,开始抢劫那个倒霉的人。当他正公然掠夺这些战利品时,队伍里的两个赶驴人追赶上了他,一把一把地揪掉他的胡子,打伤了他,使他不省人事。唐吉诃德跟女士的一个卫兵进行了一场殊死的搏斗,他给劈掉了半个头盔和一只耳朵。这位骑士却毫不畏惧,步步紧逼,去夺取胜利。但正当他将作最后一击时,那位受惊的女士恳求他住手。他当即答应了,条件是败阵的敌人应该亲自到绝代佳人杜尔西内娅的面前来谢罪。实际上,她并非别人,而是整个拉曼查地区的一个最丰满的女人,她以善于腌制猪肉而出名,而且对她这位热情的邻人从来就不屑瞧上一眼。
在这几次挨打受伤的不幸冒险后的一天,他们偶然碰见了一群羊,唐吉诃德以为那是一些国王率领的由许多国家组成的庞然大军。他像雷电一般从一个山顶上直冲而下,喊着:“冲啊!杀啊厂搞得那些倒霉的羊群纷纷逃窜,一些活着的和已经死了的羊遭到一阵践踏。他急忙去找敌方的指挥官,大声疾呼: “狂妄的大王,你是何许人?你在哪里?”
那时,牧羊人为了保卫羊群,蜂拥而来,用石头、棍棒重创了这位不幸的骑士,打得他一败涂地,牙齿几乎全部被打掉或打松,肋骨一半给打断了。
这次冒险使他泄气了吗?一点没有。这完全是一次行侠行动。他和桑丘辛酸地交谈着,继续驱驰前进。夜幕降临了,他们既没有吃的东西,也没有投宿的地方。突然出现了一队身穿白袍的二十来个骑马的人,他们手里举着火把,后面跟着一辆披着黑罩的灵车。这是塞哥维亚的一个绅士的葬礼队。 唐吉诃德认为这是某个被杀害或受重伤的骑士的一行人马,他相信,为一个战友的不幸而报仇是他义不容辞的事。他随即拦阻那支送葬行列,要他们说明缘由。几个牧师的答话都不能令他满意,他便怒气冲冲地向他们冲了上去。那伙人因为受长袍的拖累,一下子就成为牺牲者,全都逃之夭夭了。
他们获得牧师们丢下的食品,但是可惜没有喝的饮料。他们也不敢从森林里走出去,因为一辆风车正可怕地发着哗哗的响声,唐吉诃德以为那是在施妖术。
第二天早晨,他们遇见了一个骑毛驴的理发师,他头上顶着一只铜盆,用来防雨。唐吉河德把它当作是曼希里诺的那个金盔,便向这个敌人疯狂扑上去,好像要让他粉身碎骨才罢休。理发师逃跑了,丢下的头盔就由桑丘据为己有,尽管他似乎认为它只是一个普通的盆而已。
他们来到另一个旅店。夜里,唐吉诃德睡得很酣,做了个梦,梦见他参与了毕生中最著名的战役。他身穿一件短衬衫,露着一双瘦长的、毛茸茸的小腿,戴着油腻的红睡帽。他的左胳臂裹着一条毛毯当作盾牌,他一再把他的长剑捅进好几个巨人的胖身躯里。他们的鲜血在地板上流成了宽阔的通红的河流。且想想,那个令人尊敬的旅店老板发现他的这位声名赫赫的客人打破了他所有的酒囊——那些酒囊是羊皮做的,现在只剩下了酒囊的颈部,他该多么愤怒啊。
这以后,唐吉诃德由牧师和理发师带回了家里,但是他又放纵了。他先是去拜访了杜尔西尼娅,但是离开后,他相信又有人施了妖术,她已经变成了一个脸盘鼓鼓、鼻梁塌塌的村妇,一双眼珠子变成了两颗桃核,金丝长发变成了母牛尾巴,她的宫殿则变成了茅草屋。
他还同巡回演员和狮子一起作了几次冒险。他参加了卡麻丘的婚礼。他勘探了蒙泰辛诺斯的深窟。他骑着一张魔树皮去访问了无名气的公爵和公爵夫人,由于他们的殷勤好客,桑丘被允许野心勃勃地统治一个岛屿,并发扬了可与所罗门相媲美的才智。随后又有好几次冒险。但是最后唐吉诃德回到自己家里,在临死时恢复了理智,他作为一个受人爱戴的、心灵高尚的绅士与世长辞了。
顺便说一下:在中国第一个《堂吉诃德》翻译成中文的是杨绛,也就是钱钟书的夫人,现在已经96岁了,近期的书有《走在人生边上》,《我们仨》!~
堂吉诃德这本书还是比较厚的,看完须要一定的时间,如果你是为了应付考试,那你可以去看一下根据《堂吉诃德》拍成的电影!~这样会比较快!~
16世纪,写作风格怪诞夸张的游侠小说在西班牙极为盛行。一个名叫基罕诺的高贵的绅士住在阿拉贡和卡斯蒂尔的中间地带,他对那些荒谬无聊的书刊入了迷,为买书而挥霍尽了钱财。他的脑子里塞满了妖术、吵闹、搏斗、挑战,伤害、迷药、怨言、爱慕。懊恼、巨人、堡垒、被俘的姑娘、骁勇胆大的拯救和各式各样的豪侠壮举,在他看来,这都是确凿可靠的权威历史。每个旅店老板都是大财主,每个骡夫皆是骑士。他决定为了自己的荣誉和全世界而效力,他必须成为游侠,周游环球,纠正谬误,解救被俘的公主,最后赢得特拉庇昌达的王位。
他把名字改为唐吉诃德,却被一个卑鄙无耻的客店老板授予骑士称号。他把那家客店看作是一座城堡,它筑有四个角楼,还有银光闪闪的尖塔。为了把他的钱包装得满满当当,他卖了一座宅子,又典当了另一座,并从一个朋友处借来大笔款子。当他那位讲求实际的管家和他那位美丽的侄女、连同他的邻居、理发师和助理牧师一起认为必须用烧掉他的藏书的法子来整治他时,他这才被说服了,让一个巫师拿走了他的书,可这一来他比以前更疯狂了。他擦洗了他的祖先的一顶破头盔,用一块纸板将帽舌加以修补后,再包上薄铁片。就此穿戴好之后,他骑上他的驽马出发了。那匹马的肋骨突出,好像一艘船的框架,后面跟随着一个叫作桑丘·潘沙的乡下佬,是讲好了让他充当这位骑上的侍从的。
他们雄赳赳地出发了。这位个子高高、脸色枯槁、下巴突出的骑士,骑着一匹瘦骨磷峋的小马,挥着长矛,挎着长剑。他的眼睛神采奕奕,并且梦想着他美丽的夫人——他把她叫作杜尔西内娅。托勒索——那个又矮又胖、大腹便便、腰身长长的仆人,携带着帆布行囊和一个皮水壶,骑在一头小毛驴上。
在蒙铁尔郊原,屹立着许多大风车,唐吉诃德把它们视为凶暴的巨人,准备对它们发起战斗,尽管桑丘说风车偌大的翅膀只是轮叶,他还是用踢马齿狠踢着那匹驽马的瘦棱棱的肋腹,握着长矛,冲入了那场遭遇战。风刮得很狂烈,骑士和马顿时被掀倒在地上,他(它)们一动不动地躺在那儿,像死了一般。他的长矛摔得支离破碎。桑丘赶忙过去救援他的主人,却发现他已不能动弹。不过他过了一会儿又准备再继续前进了。
他们接下来的冒险是看到两个骑着类似单峰骆驼一般高大的骡子的僧侣和一辆马车走在一起,车里面坐着一位女士,由几个骑马的人护送。唐吉诃德想象的是这些冒险者俘虏了一位公主,随即用最傲慢的口气吩咐他们释放她。然后不作进一步磋商,他就向那两个僧侣冲了上去,其中一个跑开了,另一个从骡子上摔了下来。桑丘机灵地从驴子上溜下来,开始抢劫那个倒霉的人。当他正公然掠夺这些战利品时,队伍里的两个赶驴人追赶上了他,一把一把地揪掉他的胡子,打伤了他,使他不省人事。唐吉诃德跟女士的一个卫兵进行了一场殊死的搏斗,他给劈掉了半个头盔和一只耳朵。这位骑士却毫不畏惧,步步紧逼,去夺取胜利。但正当他将作最后一击时,那位受惊的女士恳求他住手。他当即答应了,条件是败阵的敌人应该亲自到绝代佳人杜尔西内娅的面前来谢罪。实际上,她并非别人,而是整个拉曼查地区的一个最丰满的女人,她以善于腌制猪肉而出名,而且对她这位热情的邻人从来就不屑瞧上一眼。
在这几次挨打受伤的不幸冒险后的一天,他们偶然碰见了一群羊,唐吉诃德以为那是一些国王率领的由许多国家组成的庞然大军。他像雷电一般从一个山顶上直冲而下,喊着:“冲啊!杀啊厂搞得那些倒霉的羊群纷纷逃窜,一些活着的和已经死了的羊遭到一阵践踏。他急忙去找敌方的指挥官,大声疾呼: “狂妄的大王,你是何许人?你在哪里?”
那时,牧羊人为了保卫羊群,蜂拥而来,用石头、棍棒重创了这位不幸的骑士,打得他一败涂地,牙齿几乎全部被打掉或打松,肋骨一半给打断了。
这次冒险使他泄气了吗?一点没有。这完全是一次行侠行动。他和桑丘辛酸地交谈着,继续驱驰前进。夜幕降临了,他们既没有吃的东西,也没有投宿的地方。突然出现了一队身穿白袍的二十来个骑马的人,他们手里举着火把,后面跟着一辆披着黑罩的灵车。这是塞哥维亚的一个绅士的葬礼队。 唐吉诃德认为这是某个被杀害或受重伤的骑士的一行人马,他相信,为一个战友的不幸而报仇是他义不容辞的事。他随即拦阻那支送葬行列,要他们说明缘由。几个牧师的答话都不能令他满意,他便怒气冲冲地向他们冲了上去。那伙人因为受长袍的拖累,一下子就成为牺牲者,全都逃之夭夭了。
他们获得牧师们丢下的食品,但是可惜没有喝的饮料。他们也不敢从森林里走出去,因为一辆风车正可怕地发着哗哗的响声,唐吉诃德以为那是在施妖术。
第二天早晨,他们遇见了一个骑毛驴的理发师,他头上顶着一只铜盆,用来防雨。唐吉河德把它当作是曼希里诺的那个金盔,便向这个敌人疯狂扑上去,好像要让他粉身碎骨才罢休。理发师逃跑了,丢下的头盔就由桑丘据为己有,尽管他似乎认为它只是一个普通的盆而已。
他们来到另一个旅店。夜里,唐吉诃德睡得很酣,做了个梦,梦见他参与了毕生中最著名的战役。他身穿一件短衬衫,露着一双瘦长的、毛茸茸的小腿,戴着油腻的红睡帽。他的左胳臂裹着一条毛毯当作盾牌,他一再把他的长剑捅进好几个巨人的胖身躯里。他们的鲜血在地板上流成了宽阔的通红的河流。且想想,那个令人尊敬的旅店老板发现他的这位声名赫赫的客人打破了他所有的酒囊——那些酒囊是羊皮做的,现在只剩下了酒囊的颈部,他该多么愤怒啊。
这以后,唐吉诃德由牧师和理发师带回了家里,但是他又放纵了。他先是去拜访了杜尔西尼娅,但是离开后,他相信又有人施了妖术,她已经变成了一个脸盘鼓鼓、鼻梁塌塌的村妇,一双眼珠子变成了两颗桃核,金丝长发变成了母牛尾巴,她的宫殿则变成了茅草屋。
他还同巡回演员和狮子一起作了几次冒险。他参加了卡麻丘的婚礼。他勘探了蒙泰辛诺斯的深窟。他骑着一张魔树皮去访问了无名气的公爵和公爵夫人,由于他们的殷勤好客,桑丘被允许野心勃勃地统治一个岛屿,并发扬了可与所罗门相媲美的才智。随后又有好几次冒险。但是最后唐吉诃德回到自己家里,在临死时恢复了理智,他作为一个受人爱戴的、心灵高尚的绅士与世长辞了。
顺便说一下:在中国第一个《堂吉诃德》翻译成中文的是杨绛,也就是钱钟书的夫人,现在已经96岁了,近期的书有《走在人生边上》,《我们仨》!~
堂吉诃德这本书还是比较厚的,看完须要一定的时间,如果你是为了应付考试,那你可以去看一下根据《堂吉诃德》拍成的电影!~这样会比较快!~
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询