日语中“人间”“人类”的区别? 20
一般看各种动漫“人间”(Ningen)是用的最多的,但是进击的巨人里面全都用的是“人类”(Jinrui)。这两个有什么区别么?貌似是比较细小的区别...
一般看各种动漫“人间”(Ningen)是用的最多的,但是进击的巨人里面全都用的是“人类”(Jinrui)。这两个有什么区别么?貌似是比较细小的区别
展开
展开全部
日语中,“人间”使用更多更广泛,而“人类”单纯是用于和“非人类”相区分,比如与“鸟类”之类的词类似。
人间
【にんげん】【ninngenn】
【名】
1. 人,人类。((一定の感情、理性、人格を有する。)人。人类。)
人间の尊厳/人的尊严。
人间らしい暮らし/象个人样的生活。
人间の皮をかぶった悪魔/披着人皮的恶魔。
彼は人间のくずだ/他是人类中的废物〔社会渣滓〕。
人间は考える动物だ/人是能思维的动物。
人间不信におちいる/陷入不相信任何人的状态。
2. 品质;人品,品格,为人。((ある个人の)品位、人柄、人物。))
人间がいい/人品好。
よくできた人间だ/很有品格的人。
あの男は人间が正直だ/他为人正直。
彼はうそなどをつくような人间ではない/他不是说谎的人。
3. 人间,社会,世上。(世间。)
人类
【じんるい】【jinrui】①
【名】
人类。将人和其他生物相区别时的用语,生物学上属于脊椎动物门哺乳纲灵长目人科。(人间をほかの生物と区别していう言叶。生物学的には、脊椎动物门哺乳纲霊长目ヒト科。)
人类の幸福。/人类的幸福。
人类社会。/人类社会。
人类爱。/人类爱。
人间
【にんげん】【ninngenn】
【名】
1. 人,人类。((一定の感情、理性、人格を有する。)人。人类。)
人间の尊厳/人的尊严。
人间らしい暮らし/象个人样的生活。
人间の皮をかぶった悪魔/披着人皮的恶魔。
彼は人间のくずだ/他是人类中的废物〔社会渣滓〕。
人间は考える动物だ/人是能思维的动物。
人间不信におちいる/陷入不相信任何人的状态。
2. 品质;人品,品格,为人。((ある个人の)品位、人柄、人物。))
人间がいい/人品好。
よくできた人间だ/很有品格的人。
あの男は人间が正直だ/他为人正直。
彼はうそなどをつくような人间ではない/他不是说谎的人。
3. 人间,社会,世上。(世间。)
人类
【じんるい】【jinrui】①
【名】
人类。将人和其他生物相区别时的用语,生物学上属于脊椎动物门哺乳纲灵长目人科。(人间をほかの生物と区别していう言叶。生物学的には、脊椎动物门哺乳纲霊长目ヒト科。)
人类の幸福。/人类的幸福。
人类社会。/人类社会。
人类爱。/人类爱。
展开全部
人类:人间を他の生物と区别していう言叶。
人间:一定の感情・理性・人格を有するひと。
也就是说,在日常生活中,说到人类多用“人间”,而当为了与其他生物做出区别或在生物学上时用”人类”。进撃の巨人里面,为了与巨人区别表示人类,所以用“人类”。
希望对你有帮助。
人间:一定の感情・理性・人格を有するひと。
也就是说,在日常生活中,说到人类多用“人间”,而当为了与其他生物做出区别或在生物学上时用”人类”。进撃の巨人里面,为了与巨人区别表示人类,所以用“人类”。
希望对你有帮助。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
日语中的人间(にんげん) 人类(じんるい)都是人类的意思。写法、读法、用法大致相同,但是也有例外,比如:全人类→全人类(ぜんじんるい)。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
人间是指他们日本人里一般是比较温馨的情节 而人类是指全地球人一般是在比较危险的情节
记得采纳呕
记得采纳呕
追问
我怎么觉得这是你的观后感。。
还是需求比较学术 的回答。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
人类就是指人啊,人间就是人世间的意思
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询