帮忙翻译个地址,中译英

山东省济南市历下区经十路12508号名士豪庭名士杰座1512室,谢谢!... 山东省济南市历下区经十路12508号名士豪庭名士杰座1512室,谢谢! 展开
gptt916
2013-07-23 · TA获得超过2574个赞
知道小有建树答主
回答量:1055
采纳率:0%
帮助的人:644万
展开全部
北美地址标准翻译:
Province: Shan Dong
City: Ji Nan
District: Li Xia
Address: Room 1512, MingShiJie Building, Royal Heights,
12508 JingShi Rd.

之所以要这么写因为国外很多填表时需要你区分开来的
第一个是山东省
第二个是济南市
第三个是具体地址,具体地址比较复杂 因为楼名是音译。(小区名我帮你找到了)
这个具体地址和国外有点不同 国外一般就是路名,门牌号,室。如果是独栋的话会省略室
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
语言桥
2024-02-28 广告
寻找翻译公司可以通过多种途径。首先,可以在搜索引擎中输入“翻译公司”或者“翻译服务供应商”,然后筛选出符合自己需求的翻译公司。此外,也可以通过行业协会、专业论坛等途径找到可靠的翻译公司。在选择翻译公司时,需要考虑其资质、专业领域、翻译质量、... 点击进入详情页
本回答由语言桥提供
东北环
2013-07-23 · 超过22用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:108
采纳率:100%
帮助的人:44.4万
展开全部
英文地址的翻译原则是先小后大
Room 1512

Mercier Heights Building
Jingshi Road no.12508
Lixia District
Jinan City, Shandong Province

中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了!
X室 Room X
X号 No. X
X单元 Unit X
X号楼 Building No. X
X街 X Street
X路 X Road
X区 X District
X县 X County
X镇 X Town
X市 X City
X省 X Province
请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Godfrey777
2013-07-23 · TA获得超过9587个赞
知道大有可为答主
回答量:8884
采纳率:70%
帮助的人:2539万
展开全部
Room 1512 Minsijie Building of Minsi Haoting
No. 12508 Jingshi Road, Lixia District, Jinan, Shandong Province xxxxxx P. R. China

xxxxxx为邮政编码。
名士豪庭(Celebrity Court)、名士杰座如果有有英文名称,就用英文名称,若没有,就用汉语拼音。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
h3230450
2013-07-23
知道答主
回答量:5
采纳率:0%
帮助的人:3万
展开全部
翻译结果:

双语对照查看

Shandong province Ji'nan City District ten road, No. 12508, room 1512 famous celebrity Villa
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
gujianhan
2013-07-23 · TA获得超过6.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:2.5万
采纳率:64%
帮助的人:1.2亿
展开全部
标准地址翻译还是看我的吧:
Rm. 1512, Mingshijie Tower, Mingshi Haoting, No. 12508 Jing 10 Rd., Lixia District, Jinan, Shandong xxxxxx(邮编), P.R.China.

地址尽量用简写。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式