求[GUMI]《暧昧独立宣言》 日文歌词+中文歌词+罗马音
2个回答
展开全部
アイマイ独立宣言
暧昧的独立宣言
作词:ゆうゆ
作曲:ゆうゆ
编曲:ゆうゆ
呗:GUMI
翻译:kyroslee
石桥を叩く…が、どうやら
即便是摸着石过河...呢,多半
ishibashi wo tataku ... ga , douyara
それぐらいじゃ分からない
仅是做到这份上可是不可能理解得到的
sore gurai ja wakaranai
そもそも上辺だけ 「あーもうヤメ」
毕竟装作没有兴趣地说着 「啊-不干了」
somosomo uwabe dake 「a^ mou yame」
兴味の无いフリして
其实只是装出来而已
kyoumi no nai furishite
骗し骗しでもどうにかほら
就算勉强隐瞒看呀
damashi damashi demo dounika hora
大人に见えなくもない
也始终会被大人看穿
otona ni mienaku mo nai
かわす交わす言ノ叶ノ裏ノ裏
交错的言语中的反面的反面
kawasu kawasu kotonoha no ura no ura
今仆はどちら侧?
现在我是哪一边?
ima boku wa dochira gawa ?
灭茶苦茶だ
真是有够荒谬的呢
mechakucha da
ある朝目覚めていつも通り 梦物语なんて无い
某天早上醒过来一如往常 梦话什麼的可没有呢
aru asa mezamete itsumo doori yumemonogatari nante nai
ほらほら时间だ 急かされても歩き惯れた道行く
快要赶不及了 就算被如此催促着却还是走上那走惯的道路
horahora jikan da sekasarete mo aruki nareta michiyuku
そんな言うなら 目的地もちゃんと用意してくれ
真要那样说的话 至少先给我定好目的地呀
sonna iu nara mokutekichi mo chanto youi shitekure
うまく育たなけりゃ仆のせいにする
没有好好长进的话就怪在我身上
umaku sodata nakerya boku no sei ni suru
いつもそうだろアンタ等
你们一直都是这样的吧
itsumo soudaro antara
あれも これも どれも
那也好 这也好 哪个也好
are mo kore mo dore mo
てめぇなんか 大嫌いだ!
你们这些家伙 我最讨厌了!
temee nanka daikirai da !
本当の事ばらせんのなら
要是真相没有被揭穿的话
hontou no koto barasen no nara
猫の手など借りなくていい
明明不用借助他人之力也可以的
neko no te nado kari nakute ii
自分を爱しすぎたんだ
还真是太过自恋呢
jibun wo aishi sugitanda
落ち着いた景色が徐々に覚ます
沉睡的景色徐徐醒觉
ochi tsuita keshiki ga jojo ni samasu
グラデーション·ブラックアウト
gradation blackout
gurade^shon . burakkuauto
这いつくばる人 足を掴む
将在地上噂踞前进的人的腿 抓着
hai tsukubaru hito ashi wo tsukamu
同じ笔の过り
相同的笔误
onaji fude no ayamari
「君はこんなもんじゃないぞ」
「你才不会是这般的啊」
「kimi wa konna monja naizo」
伝う 雫 哂う やめろ
沿脸而下的 泪水 别再 嘲笑我了
tsutau shizuku warau yamero
ああ 目も当てられない
啊啊 真的是不堪入目呀
aa me mo aterarenai
てめぇなんか 大嫌いだ!
你们这些家伙 我最讨厌了!
temee nanka daikirai da !
本当の事ばらせんのなら
要是真相没有被揭穿的话
hontou no koto barasen no nara
声を上げろバイバイと手を振れ
那就挥着手放声大叫拜拜
koe wo agero baibai to te wo fure
かみさま オオカミサマさま
向神明 还有狼大人
kamisama ookamisama sama
あれも これも 君も 奴も 仆も
那也好 这也好 你也好 那家伙也好 我也好
are mo kore mo kimi mo yatsu mo boku mo
てめぇなんか 大嫌いだ!
你们这些家伙 我最讨厌了!
temee nanka daikirai da !
その暧昧で小さな世界で
在那暧昧又细小的世界
sono aimai de chiisa na sekai de
この暧昧な宣戦布告を
将暧昧的宣战布告
kono aimai na sensenfukoku wo
高らかに讴え ナナナナ
高声歌颂吧 啦啦啦啦
takaraka ni utae nananana
暧昧的独立宣言
作词:ゆうゆ
作曲:ゆうゆ
编曲:ゆうゆ
呗:GUMI
翻译:kyroslee
石桥を叩く…が、どうやら
即便是摸着石过河...呢,多半
ishibashi wo tataku ... ga , douyara
それぐらいじゃ分からない
仅是做到这份上可是不可能理解得到的
sore gurai ja wakaranai
そもそも上辺だけ 「あーもうヤメ」
毕竟装作没有兴趣地说着 「啊-不干了」
somosomo uwabe dake 「a^ mou yame」
兴味の无いフリして
其实只是装出来而已
kyoumi no nai furishite
骗し骗しでもどうにかほら
就算勉强隐瞒看呀
damashi damashi demo dounika hora
大人に见えなくもない
也始终会被大人看穿
otona ni mienaku mo nai
かわす交わす言ノ叶ノ裏ノ裏
交错的言语中的反面的反面
kawasu kawasu kotonoha no ura no ura
今仆はどちら侧?
现在我是哪一边?
ima boku wa dochira gawa ?
灭茶苦茶だ
真是有够荒谬的呢
mechakucha da
ある朝目覚めていつも通り 梦物语なんて无い
某天早上醒过来一如往常 梦话什麼的可没有呢
aru asa mezamete itsumo doori yumemonogatari nante nai
ほらほら时间だ 急かされても歩き惯れた道行く
快要赶不及了 就算被如此催促着却还是走上那走惯的道路
horahora jikan da sekasarete mo aruki nareta michiyuku
そんな言うなら 目的地もちゃんと用意してくれ
真要那样说的话 至少先给我定好目的地呀
sonna iu nara mokutekichi mo chanto youi shitekure
うまく育たなけりゃ仆のせいにする
没有好好长进的话就怪在我身上
umaku sodata nakerya boku no sei ni suru
いつもそうだろアンタ等
你们一直都是这样的吧
itsumo soudaro antara
あれも これも どれも
那也好 这也好 哪个也好
are mo kore mo dore mo
てめぇなんか 大嫌いだ!
你们这些家伙 我最讨厌了!
temee nanka daikirai da !
本当の事ばらせんのなら
要是真相没有被揭穿的话
hontou no koto barasen no nara
猫の手など借りなくていい
明明不用借助他人之力也可以的
neko no te nado kari nakute ii
自分を爱しすぎたんだ
还真是太过自恋呢
jibun wo aishi sugitanda
落ち着いた景色が徐々に覚ます
沉睡的景色徐徐醒觉
ochi tsuita keshiki ga jojo ni samasu
グラデーション·ブラックアウト
gradation blackout
gurade^shon . burakkuauto
这いつくばる人 足を掴む
将在地上噂踞前进的人的腿 抓着
hai tsukubaru hito ashi wo tsukamu
同じ笔の过り
相同的笔误
onaji fude no ayamari
「君はこんなもんじゃないぞ」
「你才不会是这般的啊」
「kimi wa konna monja naizo」
伝う 雫 哂う やめろ
沿脸而下的 泪水 别再 嘲笑我了
tsutau shizuku warau yamero
ああ 目も当てられない
啊啊 真的是不堪入目呀
aa me mo aterarenai
てめぇなんか 大嫌いだ!
你们这些家伙 我最讨厌了!
temee nanka daikirai da !
本当の事ばらせんのなら
要是真相没有被揭穿的话
hontou no koto barasen no nara
声を上げろバイバイと手を振れ
那就挥着手放声大叫拜拜
koe wo agero baibai to te wo fure
かみさま オオカミサマさま
向神明 还有狼大人
kamisama ookamisama sama
あれも これも 君も 奴も 仆も
那也好 这也好 你也好 那家伙也好 我也好
are mo kore mo kimi mo yatsu mo boku mo
てめぇなんか 大嫌いだ!
你们这些家伙 我最讨厌了!
temee nanka daikirai da !
その暧昧で小さな世界で
在那暧昧又细小的世界
sono aimai de chiisa na sekai de
この暧昧な宣戦布告を
将暧昧的宣战布告
kono aimai na sensenfukoku wo
高らかに讴え ナナナナ
高声歌颂吧 啦啦啦啦
takaraka ni utae nananana
展开全部
[ti:アイマイ独立宣言]
[ar:GUMI]
[al:nicovideo sm21388457]
[by:Momos]
[00:00.21]
[00:02.11]石桥を叩く…が、どうやら/虽然做了万全的考虑和准备
[00:05.33]それぐらいじゃ分からない/但看起来这点程度也无法完全理解
[00:07.45]そもそも上辺だけ 「あーもうヤメ」/即便如此表面上也得
[00:10.68]兴味の无いフリして/装成毫无兴趣的样子说著 「哎,别做了」
[00:12.85]
[00:13.15]骗し骗しでもどうにかほら/就算一直欺骗隐藏著
[00:16.15]大人に见えなくもない/大人们也不会看不见
[00:18.33]かわす交わす言ノ叶ノ裏ノ裏/交织的辞藻中所隐藏的真意
[00:21.52]今仆はどちら侧?/那我现在到底属於哪一边呢?
[00:24.60]灭茶苦茶だ/简直乱七八糟
[00:28.26]
[00:29.65]アイマイ独立宣言
[00:31.36]
[00:32.63]作词・作曲・编曲:ゆうゆ
[00:32.35]呗:GUMI
[00:33.59]翻译:Cis.
[00:34.80]LRC:Momos
[00:35.33]
[00:36.05]ある朝目覚めていつも通り/在一如既往的早晨中醒来
[00:39.30]梦物语なんて无い/也不会有什麽空想
[00:41.61]ほらほら时间だ/「餵就快要到点了」
[00:43.44]急かされても歩き惯れた道行く/就算被这样催促著我也只能走上一贯的步行路
[00:47.08]そんな言うなら/真要这样催促的话
[00:48.89]目的地もちゃんと用意してくれ/至少把目的地给我定好吧
[00:52.55]うまく育たなけりゃ仆のせいにする/要是没什麽长进的话就是我的错
[00:55.61]いつもそうだろアンタ等/你们就是一直是这样对待我的吧
[00:57.68]
[00:57.97]あれも これも どれも/无论这个还是那个
[01:00.01]てめぇなんか 大嫌いだ!/你们这群人 我都好讨厌啊
[01:05.57]本当の事ばらせんのなら/要是没把真相说漏嘴的话
[01:10.95]猫の手など借りなくていい/明明可以不借用其他任何人的帮助的
[01:16.32]自分を爱しすぎたんだ/真是自恋过头了
[01:22.64]
[01:23.46]..music..
[01:32.95]
[01:33.35]落ち着いた景色が徐々に覚ます/沈稳的景色在渐渐蘇醒
[01:36.49]グラデーション・ブラックアウト/Gradation Blackout (渐渐熄灭)
[01:38.77]这いつくばる人 足を掴む/在地上蹲踞著的人抓住了(我的)脚 2
[01:42.11]同じ笔の过り/不过是同一个文章的错误
[01:44.21]
[01:44.54]「君はこんなもんじゃないぞ」/「你才不应该是像现在这样呢」
[01:49.47]伝う 雫 哂う やめろ/滴下的泪水 别嘲笑我了
[01:52.33]ああ 目も当てられない/啊 实在是不堪入目
[01:54.24]
[01:54.53]てめぇなんか 大嫌いだ!/你们这群人 我都好讨厌啊
[02:00.09]本当の事ばらせんのなら/要是没把真相说漏嘴的话
[02:05.49]声を上げろバイバイと手を振れ/就请挥著手大声向著
[02:10.83]かみさま オオカミサマさま/神大人狼大人说拜拜
[02:17.00]
[02:18.48]..music..
[02:37.19]
[02:38.88]あれも これも 君も 奴も 仆も/无论这个那个还是你我他
[02:42.38]
[02:43.74]てめぇなんか 大嫌いだ!/你们这群人 我都好讨厌啊
[02:49.01]その暧昧で小さな世界で/就请让我在这个暧昧的小小世界裏
[02:54.52]この暧昧な宣戦布告を/将暧昧的宣战布告
[03:00.02]高らかに讴え ナナナナ/高声讴歌吧 Nananana
[03:06.46]
[03:07.00]终わり
[03:08.00]
[ar:GUMI]
[al:nicovideo sm21388457]
[by:Momos]
[00:00.21]
[00:02.11]石桥を叩く…が、どうやら/虽然做了万全的考虑和准备
[00:05.33]それぐらいじゃ分からない/但看起来这点程度也无法完全理解
[00:07.45]そもそも上辺だけ 「あーもうヤメ」/即便如此表面上也得
[00:10.68]兴味の无いフリして/装成毫无兴趣的样子说著 「哎,别做了」
[00:12.85]
[00:13.15]骗し骗しでもどうにかほら/就算一直欺骗隐藏著
[00:16.15]大人に见えなくもない/大人们也不会看不见
[00:18.33]かわす交わす言ノ叶ノ裏ノ裏/交织的辞藻中所隐藏的真意
[00:21.52]今仆はどちら侧?/那我现在到底属於哪一边呢?
[00:24.60]灭茶苦茶だ/简直乱七八糟
[00:28.26]
[00:29.65]アイマイ独立宣言
[00:31.36]
[00:32.63]作词・作曲・编曲:ゆうゆ
[00:32.35]呗:GUMI
[00:33.59]翻译:Cis.
[00:34.80]LRC:Momos
[00:35.33]
[00:36.05]ある朝目覚めていつも通り/在一如既往的早晨中醒来
[00:39.30]梦物语なんて无い/也不会有什麽空想
[00:41.61]ほらほら时间だ/「餵就快要到点了」
[00:43.44]急かされても歩き惯れた道行く/就算被这样催促著我也只能走上一贯的步行路
[00:47.08]そんな言うなら/真要这样催促的话
[00:48.89]目的地もちゃんと用意してくれ/至少把目的地给我定好吧
[00:52.55]うまく育たなけりゃ仆のせいにする/要是没什麽长进的话就是我的错
[00:55.61]いつもそうだろアンタ等/你们就是一直是这样对待我的吧
[00:57.68]
[00:57.97]あれも これも どれも/无论这个还是那个
[01:00.01]てめぇなんか 大嫌いだ!/你们这群人 我都好讨厌啊
[01:05.57]本当の事ばらせんのなら/要是没把真相说漏嘴的话
[01:10.95]猫の手など借りなくていい/明明可以不借用其他任何人的帮助的
[01:16.32]自分を爱しすぎたんだ/真是自恋过头了
[01:22.64]
[01:23.46]..music..
[01:32.95]
[01:33.35]落ち着いた景色が徐々に覚ます/沈稳的景色在渐渐蘇醒
[01:36.49]グラデーション・ブラックアウト/Gradation Blackout (渐渐熄灭)
[01:38.77]这いつくばる人 足を掴む/在地上蹲踞著的人抓住了(我的)脚 2
[01:42.11]同じ笔の过り/不过是同一个文章的错误
[01:44.21]
[01:44.54]「君はこんなもんじゃないぞ」/「你才不应该是像现在这样呢」
[01:49.47]伝う 雫 哂う やめろ/滴下的泪水 别嘲笑我了
[01:52.33]ああ 目も当てられない/啊 实在是不堪入目
[01:54.24]
[01:54.53]てめぇなんか 大嫌いだ!/你们这群人 我都好讨厌啊
[02:00.09]本当の事ばらせんのなら/要是没把真相说漏嘴的话
[02:05.49]声を上げろバイバイと手を振れ/就请挥著手大声向著
[02:10.83]かみさま オオカミサマさま/神大人狼大人说拜拜
[02:17.00]
[02:18.48]..music..
[02:37.19]
[02:38.88]あれも これも 君も 奴も 仆も/无论这个那个还是你我他
[02:42.38]
[02:43.74]てめぇなんか 大嫌いだ!/你们这群人 我都好讨厌啊
[02:49.01]その暧昧で小さな世界で/就请让我在这个暧昧的小小世界裏
[02:54.52]この暧昧な宣戦布告を/将暧昧的宣战布告
[03:00.02]高らかに讴え ナナナナ/高声讴歌吧 Nananana
[03:06.46]
[03:07.00]终わり
[03:08.00]
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询