求助日语翻译
それからもう一点、贵社の制品には「センター・メタル・リング」になっていますが、これでは今の日本では评判が悪いです、硬质の纸を使ったリング方式に...
それからもう一点、贵社の制品には「センター・メタル・リング」になっていますが、これでは今の日本では评判が悪いです、硬质の纸を使ったリング方式に変えることは出来ますか?よくご検讨愿います。里面的リング的意思不是很明白,产品是砂轮。
展开
7个回答
展开全部
日语中的第一人称表述有:私(わたし)、仆(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同学们要分清场合使用哦~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
リング就是环状的东西比如戒指,垫片
砂轮中间的圈是纸做的?
砂轮中间的圈是纸做的?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
中心金属环的意思吗? 要仔细想想砂轮里面的构造
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
リング是圆形的环的意思,
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询