
日语句子求解释
明日香とやり取りをしている相手が谁なのか、気になるような、知るのが怖いような気になるような、知るのが怖いような这部分求解释...
明日香とやり取りをしている相手が谁なのか、気になるような、知るのが怖いような
気になるような、知るのが怖いような这部分求解释 展开
気になるような、知るのが怖いような这部分求解释 展开
2个回答
展开全部
楼主,这里的两个「ような」,作为样态助动词的连体形,后面都缺省了其修饰的主体。按照句子意思推断,应该是「気持ち」、「気分」等表示主观感受的名词。翻译时不一定要翻出来。
整句意思大概:和明日香交涉的对手是谁啊,(我)有点担心,但是一旦知道了又会感到害怕。
以上供参考
整句意思大概:和明日香交涉的对手是谁啊,(我)有点担心,但是一旦知道了又会感到害怕。
以上供参考
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询