如何做好一名日语工厂翻译???
一公司打电话告诉我说需要做工厂日语翻译,就是一段时间里给一位日本人做随从翻译的那种。但我之前没有这方面工作经验,哪位高人指点一下啊,谢谢啦!...
一公司打电话告诉我说需要做工厂日语翻译,就是一段时间里给一位日本人做随从翻译的那种。但我之前没有这方面工作经验,哪位高人指点一下啊,谢谢啦!
展开
2013-07-25
展开全部
首先你要熟悉关于工厂里所涉及到的那些专业的词汇,还要熟悉一下那位日本人的习惯。最主要的是你要有信心,相信自己能做好。需要注意的是日本人的时间观念很强,你等他可以,最好不要让他等你。最后,祝你好运!
2013-07-25
展开全部
我做过临时翻译给的不多还特别累 提前两天他会给你一份资料 上面是一些术语 你会发现上面外来语不是一般的多 然后把词都背下来 以备后用
到了现场以后 满不是那么回事 由于口音问题 有很多地方听不懂 东京一带还好点 尤其是东北一带 那口音再加上是个老头 嘴里不利嗖 那就完全是靠猜 但大意别给人家翻译错了 小地方翻译错了很正常 别回来人家说东你说西 最后只能造成一个结果 中国人没疯 日本人疯了
真的是特别累 劝你三思
到了现场以后 满不是那么回事 由于口音问题 有很多地方听不懂 东京一带还好点 尤其是东北一带 那口音再加上是个老头 嘴里不利嗖 那就完全是靠猜 但大意别给人家翻译错了 小地方翻译错了很正常 别回来人家说东你说西 最后只能造成一个结果 中国人没疯 日本人疯了
真的是特别累 劝你三思
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-07-25
展开全部
一定要熟悉工厂的生产流程,产品的专业术语(公司那边一般都会提供的),还有就是工厂的生产情况(不妨去工厂工作几天)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-07-25
展开全部
关键是熟悉工厂的情况 与生产和产品相关的日语要很熟悉
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
把专业术语练好,然后口语要流畅,表达能力一定要强
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询