中文翻译成韩语

请帮我翻译下:1、这个鞋子是女款还是男女通用款?2、请拿230码的给我试一下。3、我要一双225码的。... 请帮我翻译下:
1、这个鞋子是女款还是男女通用款?
2、请拿230码的给我试一下。
3、我要一双225码的。
展开
 我来答
gardice
推荐于2016-09-28 · TA获得超过648个赞
知道小有建树答主
回答量:797
采纳率:33%
帮助的人:516万
展开全部
1、这个鞋子是女款还是男女通用款?
2、请拿230码的给我试一下。
3、我要一双225码的。

上楼[ranwei007]写的已经差不多了,可是在韩语里不说‘여성거, 남녀 공용거’,很别扭。

把它们改为‘여성용, 남녀공용’ 或者;'여자 신발, 남자 여자 같이 신는 신발'。

参考一下。
百度网友0115713
2013-07-28 · TA获得超过1782个赞
知道小有建树答主
回答量:1065
采纳率:0%
帮助的人:673万
展开全部

楼上的朋友翻译器翻译的,好怪。。。


应该是:

  1. 이 신발은 여성거 아니면 남녀 공용거에요?

  2. 230 사이즈 주시고 한번 신어 볼게요.

  3. 225 사이즈 주세요.


纯手打 希望能帮助你

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
蚌山经区
2013-07-28 · TA获得超过5629个赞
知道大有可为答主
回答量:3276
采纳率:60%
帮助的人:549万
展开全部
1, 이 신발 이 여성 모델 이든 남녀 gm 종?
2, 여주 세요 230 야드 의 저 한테 한번 해 다.
3, 저 야 한 켤레 225 야드.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
办公资源
2020-07-16 · 百度认证:上海互盾信息科技官方账号
办公资源
旨在解答文档办公中所遇问题,提供办公实用技巧与软件,助力高效办公。
向TA提问
展开全部

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式