急求阅读理解翻译!!!!
WeslaWhitfield,afamousjazzsinger,hasauniquestyleandlifestory,soIdecidedtoseeoneofherp...
Wesla Whitfield, a famous jazz singer, has a unique style and life story, so I decided to see one of her performances and interview her for my column.
I went to a nightclub in New York and watched the stage lights go up. After the band played an introduction, Wesla Whitfield wheeled herself onstage in a wheelchair. As she sang, Whitfield’s voice was so powerful and soulful that everyone in the room forgot the wheelchair was even there.
At 57, Whitfield is small and pretty, witty and humble, persistent and philosophical. Raised in California, Whitfield began performing in public at age 18, when she took a job as a singing waitress at a pizza parlor. After studying classical music in college, she moved to San Francisco and went on to sing with the San Francisco Opera Chorus.
Walking home from a party at age 29, she was caught in a random (偶然的) shooting that left her paralyzed (瘫痪) from the waist down. I asked how she dealt with the realization that she’d never walk again, and she admitted that initially she didn’t want to face it. After a year of depression (沮丧) she tried to kill herself. She was then admitted to a hospital for treatment, where she was able to recover.
Whitfield said she came to understand that the only thing she had lost in this misfortunate event was the ability to walk. She still possessed her most valuable thing - her mind. Pointing to her head, she said, “Everything important is in here. The only real disability in life is losing your mind.” When I asked if she was angry about what she had lost, she admitted to being disappointed occasionally, “especially when everybody’s dancing, because I love to dance. But when that happens I just remove myself so I can focus instead on what I can do.” 展开
I went to a nightclub in New York and watched the stage lights go up. After the band played an introduction, Wesla Whitfield wheeled herself onstage in a wheelchair. As she sang, Whitfield’s voice was so powerful and soulful that everyone in the room forgot the wheelchair was even there.
At 57, Whitfield is small and pretty, witty and humble, persistent and philosophical. Raised in California, Whitfield began performing in public at age 18, when she took a job as a singing waitress at a pizza parlor. After studying classical music in college, she moved to San Francisco and went on to sing with the San Francisco Opera Chorus.
Walking home from a party at age 29, she was caught in a random (偶然的) shooting that left her paralyzed (瘫痪) from the waist down. I asked how she dealt with the realization that she’d never walk again, and she admitted that initially she didn’t want to face it. After a year of depression (沮丧) she tried to kill herself. She was then admitted to a hospital for treatment, where she was able to recover.
Whitfield said she came to understand that the only thing she had lost in this misfortunate event was the ability to walk. She still possessed her most valuable thing - her mind. Pointing to her head, she said, “Everything important is in here. The only real disability in life is losing your mind.” When I asked if she was angry about what she had lost, she admitted to being disappointed occasionally, “especially when everybody’s dancing, because I love to dance. But when that happens I just remove myself so I can focus instead on what I can do.” 展开
展开全部
Wesla维特菲尔德,一个著名的爵士歌手,有独特的风格和生活的故事,所以我决定去看她的演出和采访她为我的专栏。我去了,纽约的一个夜总会舞台灯光,看着上去。在乐队中扮演了一个介绍,Wesla维特菲尔德轮式自己站在台上一个轮椅。她一边唱歌,维特菲尔德的声音是如此的强大和深情,房间里的人都忘记了轮椅是即使在那里。
57岁,维特菲尔德是小而漂亮,诙谐的,卑微的,持久的和哲学。提出在加州,维特菲尔德开始执行在公共18岁,当她找到了一份工作作为一个唱歌的女服务员在一家比萨店。古典音乐在大学学习后,她搬到旧金山和继续唱与旧金山歌剧院合唱团
从聚会回家在29岁的时候,她被发现在一个随机射击,后她腰部以下瘫痪了。我问她如何处理意识到她永远不能再走路了,她承认,最初她不想面对它。经过一年的萧条她试图自杀。她然后送入医院治疗,她能够恢复维特菲尔德说她来理解,唯一她已经迷失在这很不走运事件是行走的能力。她仍然拥有了她——她心中最有价值的东西。指着她的头,她说,“重要的是在这里的一切。唯一真正的残疾生活是失去你的头脑。”当我问她是否很生气她失去了什么,她承认自己是失望有时候“尤其是当每个人的舞蹈,因为我喜欢跳舞。但当这种情况发生时我只是删除我自己所以我可以把重点放在我能做什么。”
57岁,维特菲尔德是小而漂亮,诙谐的,卑微的,持久的和哲学。提出在加州,维特菲尔德开始执行在公共18岁,当她找到了一份工作作为一个唱歌的女服务员在一家比萨店。古典音乐在大学学习后,她搬到旧金山和继续唱与旧金山歌剧院合唱团
从聚会回家在29岁的时候,她被发现在一个随机射击,后她腰部以下瘫痪了。我问她如何处理意识到她永远不能再走路了,她承认,最初她不想面对它。经过一年的萧条她试图自杀。她然后送入医院治疗,她能够恢复维特菲尔德说她来理解,唯一她已经迷失在这很不走运事件是行走的能力。她仍然拥有了她——她心中最有价值的东西。指着她的头,她说,“重要的是在这里的一切。唯一真正的残疾生活是失去你的头脑。”当我问她是否很生气她失去了什么,她承认自己是失望有时候“尤其是当每个人的舞蹈,因为我喜欢跳舞。但当这种情况发生时我只是删除我自己所以我可以把重点放在我能做什么。”
展开全部
晕 这么多 看着就晕了 下个有道 翻译吧, 虽然不是很正确 ,不过大概意思还是对的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-07-29
展开全部
cwesla w 是一个具有独特风格和生活故事的著名爵士乐歌手,所以我决定去看一场她的演出并对她进行采访,为我的专栏撰稿,我去了纽约一家夜总会,随着舞台灯光的亮起,我向舞台上看去,乐队演奏完开始曲后,whitfield坐着轮椅上了舞台,welsa 的嗓音是那么的高亢,深情,她歌唱时屋里的人都忘了她原来是坐在轮椅上,
在57岁(有可能是57年),whitfield娇小,美丽,机智,谦虚,坚韧而明事理。她在加利福尼亚长大,18岁时开始在公共场合演出,当时她在一家披萨饼店当歌手,在大学学完古典音乐后,她移居到三藩市,在三藩市歌剧合唱团继续唱歌,29岁时,在参加完聚会回家的路上,受到意外枪击,造成腰部以下瘫痪,我问她当意识到自己再也不能走路了的时候是怎么想的,她承认当时自己真的不能面对事实,经过一年的消沉之后,她试图自杀,在医院治疗,康复后,whitfield开始意识到在这次不幸事件中,她唯一失去的就是行走能力,她仍然具有头脑,这个最有价值的东西,她指着自己的脑袋说,最重要的东西都在这里,生命中唯一真正的残疾就是失去思维,当我问她对自己失去的东西是否感到愤怒时,她承认仍偶尔感到失望,特别是看到人们跳舞时,因为我喜欢跳舞,但面临这种场面时,我只是把眼睛移开,去注意那些我能够做的事情,
在57岁(有可能是57年),whitfield娇小,美丽,机智,谦虚,坚韧而明事理。她在加利福尼亚长大,18岁时开始在公共场合演出,当时她在一家披萨饼店当歌手,在大学学完古典音乐后,她移居到三藩市,在三藩市歌剧合唱团继续唱歌,29岁时,在参加完聚会回家的路上,受到意外枪击,造成腰部以下瘫痪,我问她当意识到自己再也不能走路了的时候是怎么想的,她承认当时自己真的不能面对事实,经过一年的消沉之后,她试图自杀,在医院治疗,康复后,whitfield开始意识到在这次不幸事件中,她唯一失去的就是行走能力,她仍然具有头脑,这个最有价值的东西,她指着自己的脑袋说,最重要的东西都在这里,生命中唯一真正的残疾就是失去思维,当我问她对自己失去的东西是否感到愤怒时,她承认仍偶尔感到失望,特别是看到人们跳舞时,因为我喜欢跳舞,但面临这种场面时,我只是把眼睛移开,去注意那些我能够做的事情,
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询