一小段英语短文的翻译------------翻译不好的不要来,拜托
(1)Somepeoplewilldojustaboutanythingtosavemoney.AndIamoneofthem.Takemyfamily’slastvac...
(1)Some people will do just about anything to save money. And I am one of them. Take my family’s last vacation. It was my six-year-old son’s winter break from school, and we were heading home from Fort Lauderdale after a weeklong trip. The flight was overbooked, and Delta, the airline, offered us $400 per person in credits to give up our seats and leave the next day. I had meeting in New York, So I had to get back. But that didn’t mean my husband and my son couldn’t stay. I took my nine-month-old and took off for home.
(2)The next day, my husband and son were offered more credits to take an even later flight. Yes, I encouraged — okay, ordered — them to wait it out at the airport, to “earn” more Delta Dollars. Our total take: $1,600. Not bad, huh?
(3)Now some people may think I’m a bad mother and not such a great wife either. But as a big-time bargain hunter, I know the value of a dollar. And these days, a good deal is something few of us can afford to pass up.
请标准翻译第(2)、(3)两段。谢谢
我真日了。你们三个傻逼 展开
(2)The next day, my husband and son were offered more credits to take an even later flight. Yes, I encouraged — okay, ordered — them to wait it out at the airport, to “earn” more Delta Dollars. Our total take: $1,600. Not bad, huh?
(3)Now some people may think I’m a bad mother and not such a great wife either. But as a big-time bargain hunter, I know the value of a dollar. And these days, a good deal is something few of us can afford to pass up.
请标准翻译第(2)、(3)两段。谢谢
我真日了。你们三个傻逼 展开
3个回答
展开全部
(1)有些人会做任何事情来省钱。我是其中之一。就拿我的家族的最后一个假期。这是我6岁的儿子从学校放寒假了,我们回家后,从劳德代尔堡一个为期一周的访问。该航班客满,航空公司,三角洲,为我们提供了每人400元的学分,放弃我们的座位,第二天离开的。我曾在纽约开会,于是,我只好拿回去。但是,这并不意味着我的丈夫和我的儿子呆不住。我把我的九个月岁和起飞。
(2)第二天,我的丈夫和儿子提供了更多的学分,甚至更晚的航班。是的,我鼓励 - 好吧,下令 - 他们等待在机场,“赚”更三角洲元。我们的总:$ 1,600。不坏吧?
(3)现在,有些人可能会认为我是个坏母亲,而不是这样一个伟大的妻子。但作为一个大的投机商,我知道一块钱的价值。这些天来,一个很好的协议是我们几个人能买得起的东西传上来。
(2)第二天,我的丈夫和儿子提供了更多的学分,甚至更晚的航班。是的,我鼓励 - 好吧,下令 - 他们等待在机场,“赚”更三角洲元。我们的总:$ 1,600。不坏吧?
(3)现在,有些人可能会认为我是个坏母亲,而不是这样一个伟大的妻子。但作为一个大的投机商,我知道一块钱的价值。这些天来,一个很好的协议是我们几个人能买得起的东西传上来。
展开全部
(2)The next day, my husband and son were offered more credits to take an even later flight.
(2)第二天,我丈夫和儿子都提供了更多的学分采取一个更晚飞行。
Yes, I encouraged — okay, ordered — them to wait it out at the airport, to “earn” more Delta Dollars.
是的,我鼓励——好吧,命令——他们在机场等待,“赚”更多的三角洲美元。
Our total take: $1,600.
我们总把:1600美元。
Not bad, huh?
不坏,是吧?
(3)Now some people may think I’m a bad mother and not such a great wife either.
(3)现在有些人可能认为我是一个坏妈妈,而不是这样一个伟大的妻子要么。
But as a big-time bargain hunter, I know the value of a dollar.
但是作为一个一流的便宜货,我知道一美元的价值。
And these days, a good deal is something few of us can afford to pass up.
这些天,很多事情我们很少有人能够错过。
(2)第二天,我丈夫和儿子都提供了更多的学分采取一个更晚飞行。
Yes, I encouraged — okay, ordered — them to wait it out at the airport, to “earn” more Delta Dollars.
是的,我鼓励——好吧,命令——他们在机场等待,“赚”更多的三角洲美元。
Our total take: $1,600.
我们总把:1600美元。
Not bad, huh?
不坏,是吧?
(3)Now some people may think I’m a bad mother and not such a great wife either.
(3)现在有些人可能认为我是一个坏妈妈,而不是这样一个伟大的妻子要么。
But as a big-time bargain hunter, I know the value of a dollar.
但是作为一个一流的便宜货,我知道一美元的价值。
And these days, a good deal is something few of us can afford to pass up.
这些天,很多事情我们很少有人能够错过。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
第二天,我丈夫和儿子都提供了更多的学分采取一个更晚飞行。是的,我鼓励——好吧,命令——他们在机场等待,“赚”更多的三角洲美元。我们总把:1600美元。不坏,是吧?
现在一些人可能认为我是一个坏妈妈,而不是这样一个伟大的妻子要么。但是作为一个一流的便宜货,我知道一美元的价值。这些天,很多事情我们很少有人能够错过。
现在一些人可能认为我是一个坏妈妈,而不是这样一个伟大的妻子要么。但是作为一个一流的便宜货,我知道一美元的价值。这些天,很多事情我们很少有人能够错过。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询