一个英语翻译问题,英语高手来指点下谢谢哦 5
Latteart,alsosometimesdescribedascappuccinoart,isapatternorminiaturesculptureproduced...
Latte art, also sometimes described as cappuccino art, is a pattern or miniature sculpture produced within the froth that tops off milky coffee drinks such as cappuccino or latte.
从produced开始后面的句子看不懂了。。。produced ,within ,the froth ,top off
分为作什么成分翻译成什么来构成一句话的啊??? 展开
从produced开始后面的句子看不懂了。。。produced ,within ,the froth ,top off
分为作什么成分翻译成什么来构成一句话的啊??? 展开
展开全部
within the froth that tops off milky coffee drinks such as cappuccino or latte.
从句主要是看名词和动词, froth tops off milky coffee
奶泡沫,就是卡布奇诺上面那一层,
within - inside of smthing (里面)
整句话就是 用卡布奇诺或拿铁上面那一层奶泡沫
从句主要是看名词和动词, froth tops off milky coffee
奶泡沫,就是卡布奇诺上面那一层,
within - inside of smthing (里面)
整句话就是 用卡布奇诺或拿铁上面那一层奶泡沫
追问
还是没说清楚, froth tops off milky coffee这里面的tops off的用法你没说
within有解释跟没解释一样,我还不知道是在。。。里面的意思??这基本释义就不用再说了
追答
如果你要学英文,,就应该明白,一个字对一个字是不可能的。。。只能是大意
所以tops off 是指掠取最上面那一层的奶泡沫, 置于为什么要用tops off , 因为在最上面。
最好是你去体会一下,, 看看 那铁和卡布奇诺 就明白了。。
学东西要活学。。。亲身体验是最好的。
共勉之
展开全部
Latte art, also sometimes described as cappuccino art, is a pattern or miniature sculpture produced within the froth that tops off milky coffee drinks such as cappuccino or latte.
拿铁艺术,也有时被描述为卡布奇诺艺术,是一个模式或微型雕塑内产生的泡沫顶部牛奶咖啡饮料如卡布奇诺和拿铁。
produced within the froth top off:内产生的泡沫顶部
拿铁艺术,也有时被描述为卡布奇诺艺术,是一个模式或微型雕塑内产生的泡沫顶部牛奶咖啡饮料如卡布奇诺和拿铁。
produced within the froth top off:内产生的泡沫顶部
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
拿铁艺术,有时候就被描述为卡布奇诺的艺术,它是用奶沫在脱掉牛奶咖啡外衣下知足出来的一种模块或是微型雕塑,就像拿铁和卡布奇诺。
追答
没回答完,得了吧?你用得着那么生气吗?
追问
骗分?我让你翻译了吗?你有看懂我问的吗?随便网上搜一下贴一下就想骗分?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
拿铁艺术,也有时被描述为卡布奇诺艺术,是在无盖牛奶咖啡顶部的泡沫上进行的一种微型雕饰,如卡布奇诺和拿铁。tops off去掉盖子
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
拿铁艺术,也有时被描述为卡布奇诺艺术,是一个模式或微型雕塑内产生的泡沫顶部牛奶咖啡饮料如卡布奇诺和拿铁。
追问
我拿你妈逼的铁
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询