高手帮忙翻译一句话~~~

如果不是因为爱你,我将会脆弱得,连一个字都承受不起.... 如果不是因为爱你,我将会脆弱得,连一个字都承受不起. 展开
美丽的洛阳
2006-04-06 · TA获得超过4.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:6500
采纳率:57%
帮助的人:3416万
展开全部
“文止鱼 - 试用期 一级”正解!!令在下这11级也甚是惭愧,的确不能这么译,爱的主体客体我没有搞清楚,谢谢您的提醒,我们的确应该严谨。

..................................修改线.......................
答:按照意译吧!

I would be too weak to bear a single word without your love.

如果不是因为爱你,就是“没有你的爱”的意思啊!
yycp
2006-04-06 · TA获得超过6048个赞
知道大有可为答主
回答量:6116
采纳率:0%
帮助的人:2292万
展开全部
If will not be because loves you, I will be able the unusual frailty, not to be able to withstand including a character .
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
thunderworld
2006-04-06 · TA获得超过276个赞
知道答主
回答量:235
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
I will become very weak and can't even take a word if I don't love you.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友2b970a63f
2006-04-06 · TA获得超过253个赞
知道小有建树答主
回答量:571
采纳率:0%
帮助的人:249万
展开全部
If is not because loves you,I will be able to be frail,Cannot withstand including a character
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友4da232b
2006-04-06 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:2391
采纳率:0%
帮助的人:2436万
展开全部
If it were not for my love for you, I would have become too weak to bear a single word.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
文止鱼
2006-04-06
知道答主
回答量:19
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
回楼上美丽的洛阳

without your love意思是没有“你”对”我“的爱
题中的“因为爱你”是“我”对“你”的爱

两者差距大了……
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(5)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式