我想知道这句话翻译成中文是什么意思?
한살이라도어릴몰두하lj...
한살이라도어릴몰두하다인맥면제내각관방경모하다잘못됐다는것이다 我是在别人个签里看到的,不知道有没有语法错误、所以有没有人能帮我大致翻译一下!谢谢啦!
急啊、有人吗??? 展开
急啊、有人吗??? 展开
4个回答
展开全部
这是随便写的。
“就小一着迷人际关系如我内阁官方敬慕就是说错的”
是这样的意思,也没有语法上对的,而且有些单词在韩国不适用。
“就小一着迷人际关系如我内阁官方敬慕就是说错的”
是这样的意思,也没有语法上对的,而且有些单词在韩国不适用。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
没有有空格,难以辩词。
你可以去有道翻译一下,或空格后给我。
你可以去有道翻译一下,或空格后给我。
追问
한 살 이라도 어 릴 몰두하다 인맥 면제 내 각관 방 경모하다 잘못 됐 다 는 것 이다
追答
就算在去年(断句)热衷于(断句)人脉就能知道羡慕别人的官房是错误的。
这句话应该是机器翻译的,是完全错误的
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
即使是一岁的孩子全神贯注错误的连接会喜欢豁免内阁秘书处。
按道理是这样。。。
按道理是这样。。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
趁年轻醉心人脉免除来日倾慕错误的东西。
希望可以帮助到你
希望可以帮助到你
追问
谢谢啦
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询