请帮忙把下面这段话翻译成英文,不要用翻译器,谢谢!!!

向你发送邮件的原因,是因为看到了你在你的个人网站上的公告之后,我实在无法平复自己的心情,于是冒昧的写下这封邮件。我接触她们的时间并不长,只有短短的半年多,但是她们——特别... 向你发送邮件的原因,是因为看到了你在你的个人网站上的公告之后,我实在无法平复自己的心情,于是冒昧的写下这封邮件。我接触她们的时间并不长,只有短短的半年多,但是她们——特别是Alice——给了我很大的精神上的动力。我相信这种感情与时间长短无关,如果硬要说的话,想必是会随着时间的流逝而不断累积的感情吧 展开
 我来答
吐司剧场
2013-07-30 · TA获得超过192个赞
知道小有建树答主
回答量:215
采纳率:100%
帮助的人:244万
展开全部
I'm writing this email to you for I couldn't settle down my mood since I saw your announcement at your personal website. So I took the liberty to write down this email. It hasn't been a long time since the first time I met them. It's just a little over half a year. But I got tremendous mental drive from them,especially from Alice. I believe that this feeling has nothing to do with the length of time, if I must say, I would say it will grow with time goes on.
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式