日语的“老大”怎么说
有哪几种说法麻烦都说一下~( # ▽ # ) 展开
“老大”一词的日语说法为:ボス
老大[lǎo dà]:原指同一时段出生中最先出生的人(如一家兄弟里的老大),后被广泛引申为排名靠前的人或动物,进而引申为一个群体中领导者或最出色者(如部门员工称他们的经理为他们的老大或者团伙帮派的头目被称为老大,大哥等)。
引证解释:
年纪大。
《乐府诗集·相和歌辞五·长歌行》:"少壮不努力,老大徒伤悲。"
唐 白居易 《琵琶行》:"门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。"
邹韬奋《萍踪寄语》五八:"我们所要自勉的,是要使思想随着时代的进步而一同进步,不要听任思想随着年龄的老大而也老朽起来。"
谓古老。
老舍《四世同堂》四一:"因为他的话是一个老大的国家想用反抗的精神,一下子返老还童,也就必定被 富善先生 视为梦想。"
称排行第一的人。
《红楼梦》第十六回:"那 薛老大 也是'吃着碗里瞧着锅里'的。" 柳洲 《风雨桃花洲》:"老人姓 赵 ,按排行叫 赵老大 。"
方言。称船主或主要的船工。
孙树棻 《姑苏春》第五章二:"特委已经研究过了,决定把这项护送任务交给 陈老大 去负责执行。他是我们的老交通,在 运河 和太湖周围当船工快五十年了。"
帮会中称首领。
京剧《智取威虎山》第五场:"我胡彪依靠三爷虎威,脱胎换骨。还望各位老大,提拔提拔,我才能步步登高。"
很;非常。
《西游记》第二三回:"自过了流沙河,这一向爬山过岭,身挑着重担,老大难挨也。"
《二十年目睹之怪现状》第二八回:"我看了老大吃了一惊。"
叶圣陶《夜》:"于是,本来惴惴的又加增老大的不自在。"
ボス【英】boss:老板,头面人物;头目,首领。
【dan na(旦那)】这个没有,这个称呼是老婆和别人说到自己老公时,或者外人称呼一个店的老板时会经常用,但是外人称呼时后面要加一个【さん(san)】,店员也可以称呼自己的老板为【dan na(旦那)】,黑社会里面不用这个词。
日本的黑社会都叫什么什么组,成员称呼组长也就是这个社团老大的时候,
叫【亲(おや)o ya】或者【亲分(おやぶん)o ya bun】
组员之间互相称呼【兄弟(きょうだい)kyou dai】的比较多。
另外,叫自己所跟的老大,像陈浩南那种角色的,叫【兄贵(あにき)a ni ki】的比较多。
希望可以帮到你。
■ 少壮 shàozhuàng 不努力,老大徒伤悲 shāngbēi /若いときに努力しないと,年取ってから悔やむだけだ.
(2)総领.长男(または长女).
(3)〈方〉船头.
(4)〈近〉たいへん.非常に.
■ 心中老大不忍 bùrěn /たいへんすまぬと思う.
[ 结果来源于: http://tran.httpcn.com/Html/ChinesetoJapanese/53/XVPWAZKOMEPWUYPWCQKOAZ.html ]