英语翻译问题,请教英语高手指点谢谢 10

Wenowneedtoidentifythepathwaysandmechanismsintestesthatutilisethesetastegenessowecanu... We now need to identify the pathways and mechanisms in testes that utilise these taste genes so we can understand how their loss leads to infertility.'
我们现在需要利用这些味觉基因确定睾丸的通路和机制,所以,我们可以了解这两种基因缺失是如何导致不孕的。

按照翻译的话,不是要写成We now need to utilise these taste genes to identify the pathways and mechanisms in testes?????搞不懂这语序上的问题啊
展开
百度网友e161f06
2013-07-31 · TA获得超过450个赞
知道小有建树答主
回答量:320
采纳率:0%
帮助的人:407万
展开全部
你好。
这其实是定语从句的一种特殊用法:把先行词pathyways and mechanisms和关系词that分隔开。
pathyways and mechanisms后面跟着介词短语in testes 以及再后面的that从句共同修饰先行词

相同的例句,比如
Changes in the economy that lead to fewer job opportunities.
这里in the economy 和that从句都修饰changes,也是隔开的
Godfrey777
2013-07-31 · TA获得超过9594个赞
知道大有可为答主
回答量:8884
采纳率:70%
帮助的人:3239万
展开全部
We now need to identify the pathways and mechanisms in testes that utilise these taste genes so we can understand how their loss leads to infertility.=
我们现在需要确定利用这些味觉基因的睾丸的通路与机制,以便能了解通路与机制的缺失是如何导致不孕的。that utilise these taste genes修饰的是testes; so=in order that以便
追问
可是testes前面还有个in
追答
我们现在需要确定在睾丸中利用这些味觉基因的通路与机制,以便能了解它们的缺失是如何导致不孕的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友e6c433d
2013-07-31 · TA获得超过1687个赞
知道小有建树答主
回答量:957
采纳率:100%
帮助的人:657万
展开全部
你这是在http://www.yayan123.com/duizhao/201307/27562.html看到的吧,同感 他们是意译的吧!不用太在意的,我觉得你的翻译也对 我支持你是对的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ELFGSBLUE
2013-07-31
知道答主
回答量:30
采纳率:0%
帮助的人:10.2万
展开全部
你是按照中文式英语翻译的 而你给的翻译是利用了定语从句的语序翻译的 两种翻译都对 只不过从句用法更加精妙 考试的时候用了从句的语序得分更高
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式