中岛美嘉的《桜色舞うころ》的中文翻译歌词
歌词:
作曲 : 川江美奈子
作词 : 川江美奈子
桜色舞うころ
樱花纷飞时
私はひとり
我独自一人
押さえきれぬ胸に
带著难以按耐的心情
立ち尽くしてた
始终伫立著
若叶色 萌ゆれば
当嫩叶的颜色绽放
想いあふれて
思绪便开始翻腾
すべてを见失い
迷失了一切
あなたへ流れた
流向你身边
めぐる木々たちだけが
只有环绕在身边的树群
ふたりを见ていたの
凝视著我俩
ひとところにはとどまれないと
同时告诉我们
そっとおしえながら
人生是不会停留在某段时光的
枯叶色 染めてく
当枯叶的颜色 渲染
あなたのとなり
在你身边
移ろいゆく日々が
度过的时光
爱へと変わるの
都变成了爱
どうか木々たちだけは
只愿环绕著我们的树群
この想いを守って
守护我这个心愿
もう一度だけふたりの上で
能够再一次对著我们
そっと叶を揺らして
轻轻的洒下落叶
やがて季节(とき)はふたりを
很快的季节就会带著我们
どこへ运んでゆくの
漂流到其他地方
ただひとつだけ 确かな今を
只愿我能确实的
そっと抱きしめていた
静静拥抱住当下
雪化粧 まとえば
当雪的颜色覆盖大地
想いはぐれて
就连思绪也会迷惘
足迹も消してく
足迹都消失
音无きいたずら
像是无声的恶作剧
どうか木々たちだけは
只愿环绕著我们的树群
この想いを守って
守护我这个心愿
「永远」の中にふたりとどめて
让停留在「永远」当中的我俩
ここに 生き続けて
永永远远在一起
めぐる木々たちだけが
只有环绕在身边的树群
ふたりを见ていたの
ひとところにはとどまれないと
同时告诉我们
そっとおしえながら
人生是不会停留在某段时光的
桜色舞うころ
樱花纷飞时
私はひとり
我独自一人
あなたへの想いを
怀抱著对你的思念
かみしめたまま
反覆低吟
扩展资料:
创作背景:
《樱花纷飞时》是中岛美嘉首支以“樱花”为抒情对象制作的歌曲。在中岛美嘉的再三要求下,川江美奈子开始创作该曲,并仅在一天内就全神贯注地完成了该曲。歌词的撰写以”四季“为主题,并以一棵”树木“为主人公。
它看着季节的变化及人世的变幻,由此展现一年四季及人一生的变化。该曲的节奏较平静,没有太多高低起伏,与中岛美嘉快节奏曲风的歌曲有所区别,所以中岛美嘉最初录音时也有点无从入手,不能做到收放自如,但最终坚持并完成了录音工作。
制作过程中,负责编曲工作的武部聪志使用了钢琴和竖琴,以此表现歌曲的意境。
推荐于2017-12-16
我独自
按着胸口
站到最后
嫩叶色 萌芽时
勾起诸多回忆
遗失的所有
全都流向你
※只有环绕的树木们
看见我们俩
不在同一处停留
偷偷的对你诉说※
枯叶色 渲染的
你的身边
流逝的每天
都变成爱
树木们总是
守护着这思念
再一次在我们俩的上方
偷偷的轻摇树叶
不久后的我们俩
将要去何方
即使只剩我一个人 如今也要确实
轻轻的拥抱
银装素裹
情感坠落
脚印褪去
声音消失
树木们总是
守护着这思念
停留在“永远”中的我们俩
在此继续生存
(※重复)
樱色飞舞
我独自
将思念你的心情
紧紧拥在心头