Give me a break 是什么意思

看到了好多不同的解释谁来讲一下不要抄网上的... 看到 了 好多 不同的解释
谁来讲一下
不要 抄网上的
展开
 我来答
匿名用户
推荐于2017-05-30
展开全部
Give me a break是非常口语的说法。在不同的场合有不同的解释。Give me a break可以解释为:你得了吧!!
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2013-08-03
展开全部
“你饶了我吧”一般这么翻译,不过直译说是“让我歇会儿”也有些道理的,某些情况下也讲的通的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
vnmvjbk
2019-01-14
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:791
展开全部
等于 shut the fuck up
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友00718c1
2016-12-03
知道答主
回答量:75
采纳率:0%
帮助的人:12.5万
展开全部
让我静静
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2013-08-03
展开全部
怎么翻译都可以啊,意思差不多就行,
比如,你饶我了吧,你别逗我了都可以的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式