请问大家这个英语句子的结构怎么分析?
CONSTANTvigilance:thatisthetaskofthepeoplewhoprotectsocietyfromenemiesintentonusingsu...
CONSTANT vigilance: that is the task of the people who protect society from enemies intent on using subterfuge and violence to get their way.
这是摘自《经济学人》上的有句话,我不明白intent on 为什么能修饰enemies? 为什么不加who呢? 展开
这是摘自《经济学人》上的有句话,我不明白intent on 为什么能修饰enemies? 为什么不加who呢? 展开
4个回答
展开全部
看经济学人,高中以上水平了,省很多功夫了,直击重点。
who 引导people为主语的定语从句(who protect society from enemies...)
楼主是不是想在enemies 后面加上who is 使其后面又称为一个定语从句修饰enemies?
即:(enemies who is intent on using subterfuge...) 首先肯定这句话是对的,但是啰嗦,因为有两个定语从句。
那原句为什么只用Intent on呢? 首先我告诉你这是一个非谓语做定语,intent是一个形容词。
给你举个类似的例子吧
I like people who care for my families.
I like people caring for my families.
前面一个是定语从句,后面一个是care的分词形式做形容词用,这个形容词带的这个短语成为一个非谓语做定语来修饰people
who 引导people为主语的定语从句(who protect society from enemies...)
楼主是不是想在enemies 后面加上who is 使其后面又称为一个定语从句修饰enemies?
即:(enemies who is intent on using subterfuge...) 首先肯定这句话是对的,但是啰嗦,因为有两个定语从句。
那原句为什么只用Intent on呢? 首先我告诉你这是一个非谓语做定语,intent是一个形容词。
给你举个类似的例子吧
I like people who care for my families.
I like people caring for my families.
前面一个是定语从句,后面一个是care的分词形式做形容词用,这个形容词带的这个短语成为一个非谓语做定语来修饰people
展开全部
你可以把它看成是定语从句who are intent on blablabla 省略了who are
或者看成是现在分词 being intent on blablabla,但是不强调动作正在进行而省略了being
再者,英语里比较长的定语或者难以放在中心词前的定语是可以后置的
华东理工大学出版社有一本《英语长难句结构分析》,里面也是挑一些英语报刊杂志里的一些语法结构灵活的长句子,你有兴趣可以看一看O(∩_∩)O
或者看成是现在分词 being intent on blablabla,但是不强调动作正在进行而省略了being
再者,英语里比较长的定语或者难以放在中心词前的定语是可以后置的
华东理工大学出版社有一本《英语长难句结构分析》,里面也是挑一些英语报刊杂志里的一些语法结构灵活的长句子,你有兴趣可以看一看O(∩_∩)O
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
理解错了。。。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你确定enimiies后面没有一个小撇吗?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询