米歇尔-泰勒:假如我捕获了你 的歌词

 我来答
匿名用户
2013-08-03
展开全部
看起来似乎挺简单的。介个是歌词。谷歌翻译的比较不靠谱= =什么你杀了我。估计就是那个“嗨甜心,你甜蜜的要杀了我似的”那种意思。由于翻译成中文实在没法更不靠谱,于是决定发英语= =

Chorus:
Our, our
So you kill me
Oh if I'll get you
Oh if I'll get you there

Delight, delight
So you kill me
Oh if I'll get you
Oh if I'll get you there

First part:
Saturday at the disco
The crowd began to dance
And now the most beautiful girl
I took courage and began to speak

Chorus:
Our, our
So you kill me
Oh if I'll get you
Oh if I'll get you there
Delight, delight
So you kill me
Oh if I'll get you

Oh if I'll get you there

First part:
Saturday at the disco
The crowd began to dance
And now the most beautiful girl
I took courage and began to speak

Chorus:
Our, our
So you kill me
Oh if I'll get you

Oh if I'll get you there
Delight, delight
So you kill me
Oh if I'll get you
Oh if I'll get you there

Chorus:

Our, our
So you kill me
Oh if I'll get you
Oh if I'll get you there

Delight, delight
So you kill me
Oh if I'll get you
Oh if I'll get you there

下面的是葡语原文
Nossa, nossa
Assim você me mata
Ai, se eu te pego,
Ai, ai, se eu te
pego
Delícia, delícia
Assim você me mata
Ai, se eu te pego
Ai, ai, se eu
te pego
Sábado na balada
A galera come�0�4ou a dan�0�4ar
E passou a menina mais
linda
Tomei coragem e comecei a falar
Nossa, nossa
Assim você me mata
Ai, se eu te pego
Ai, ai se eu te
pego
Delícia, delicia
Assim você me mata
Ai, se eu te pego
Ai, ai, se eu
te pego
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式