谁能帮我翻译一下图片中的日文,再给个图片日文翻译软件

软件就发到知道上吧谢谢... 软件就发到知道上吧
谢谢
展开
 我来答
塞壬之泪
2013-08-02 · TA获得超过5225个赞
知道大有可为答主
回答量:2088
采纳率:100%
帮助的人:1217万
展开全部
気力レベル2以上で、フォアコート内の位置で、ラリー中、トップスピン、スライスに対し、技(〇ボタン)で発动します。

翻译:力气级别2以上,在四人场的位置,连续对打中,按〇键发动上旋球和削球特技。
——————————————————————————————————————
涉及词汇:
フォアコート【英】four court 四人场
ラリー 【英】rally 连续对打。
スピン 【英】spin 旋转
スライス【英】 slice 右曲球(ゴルフで、打球が右打ちの场合右に、左打ちの场合左に曲がりながら飞ぶこと。) 削球,拉球。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
nicholas726
2013-08-02 · TA获得超过1836个赞
知道小有建树答主
回答量:374
采纳率:100%
帮助的人:324万
展开全部
你是在玩网球游戏吧。
译文如下
气力在2级以上,在网前区域(日文我知道说的是哪,但是中文是不是这叫不太自信,就是网和中间那条线之间的区域)内的位置上,拉锯战的情况下,扣球,削球的招数通过(按○按钮)来发动。

希望可以帮到你。
追问
你是软件翻译的还是人工的啊,?
追答
我去,我翻译点东西还要用翻译软件?你是在骂人吧。你去看看我给人家翻译的东西再开口问好吗,一句谢谢都不说也就算了,一点礼貌都不懂。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
奔向毁灭的天意
2013-08-02 · TA获得超过2320个赞
知道小有建树答主
回答量:709
采纳率:50%
帮助的人:323万
展开全部
气力到等级2以上,在前场,连续对拉中,面对上旋球和削球的时候,按O健发动技能
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式