帮助我翻译这个英语句子
Heisoneoflegions,or“salarymen",strugglingwithalanguagetheythoughttheyhadleftbehindthe...
He is one of legions ,or “salarymen",struggling with a language they thought they had left behind them in school as fears mount that the growing push by Japanese companies into overseas business will mean a dark future for them without usable English.
注:主要翻译从struggling开始的句子,不是仅仅翻译出中文句子给我 ,而是要教我如何翻译这么长的句子。方法!!!
拜托了~\(≧▽≦)/~ 展开
注:主要翻译从struggling开始的句子,不是仅仅翻译出中文句子给我 ,而是要教我如何翻译这么长的句子。方法!!!
拜托了~\(≧▽≦)/~ 展开
6个回答
2013-08-04
展开全部
他是一个军团,或“上班族”,因为他们认为他们的语言中留下了他们在学校的担心,随着日本企业大举进军海外业务将意味着一个黑暗的未来,没有使用英文。
翻译方法:http://fanyi.baidu.com/
翻译方法:http://fanyi.baidu.com/
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询