一个英语句子的翻译-------------------务必高手帮忙

Justsittinginthewheelchairwasalearningexperience.Ihadneverconsideredbefore【howawkward... Just sitting in the wheelchair was a learning experience. I had never considered before 【how awkward it would be to use one.】
请分析一下【】里句子结构。这个句子是不是首先是感叹句,然后it作形式主语,真正的主语是to use one。
不知道我分析的对不对,高手给出详解。
展开
乱弹琵琶的小M
2013-08-04 · TA获得超过301个赞
知道小有建树答主
回答量:516
采纳率:0%
帮助的人:340万
展开全部
这是个宾语从句。其他的都对啦
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
老头儿1205
2013-08-04
知道答主
回答量:56
采纳率:0%
帮助的人:14.1万
展开全部
是感叹。。。你这不会么。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式