想问一下[关于日语论文参考文献的写法]的问题,谢谢! 5
刚刚完成一篇日语论文,因为内容是和中国相关的,所以有许多参考文献是中国学者的论文,想问一下,在写参考文献的时候是直接把中国的论文写上去,还是要翻译一下?比如说文章是出自[...
刚刚完成一篇日语论文,因为内容是和中国相关的,所以有许多参考文献是中国学者的论文,
想问一下,在写参考文献的时候是直接把中国的论文写上去,还是要翻译一下?
比如说文章是出自[IT周刊]名字叫[为中国家电业寻找出路]
是直接写到参考文献处,还是要把论文题目翻译成日语?
非常感谢! 展开
想问一下,在写参考文献的时候是直接把中国的论文写上去,还是要翻译一下?
比如说文章是出自[IT周刊]名字叫[为中国家电业寻找出路]
是直接写到参考文献处,还是要把论文题目翻译成日语?
非常感谢! 展开
展开全部
我只是说说我经历过的
感觉参考文献的写法,各个学校是有不同的规定的。有的说需要全部翻译成日语,但有的又说只用把里面的字改写成繁体字,也有的说直接用中文名就行。所以可以先弄清楚学院的规定就好。
感觉参考文献的写法,各个学校是有不同的规定的。有的说需要全部翻译成日语,但有的又说只用把里面的字改写成繁体字,也有的说直接用中文名就行。所以可以先弄清楚学院的规定就好。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
写参考文献的时候是直接把中国的论文写上去,还是要翻译一下?比如说文章是出自[IT周刊
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询