日语的“我”有几种说法?分别是在什么情况下使用?
2个回答
展开全部
日语中关于"我"的各种习惯用法
わたし(私)(wa da xi)[男女通用]
教科书上用的‘我’其实日本人用的不多用于较正式场合一般熟人间使用的话 给人的感觉比较斯文
わたくし(私)(a da ku xi) [男女通用]
根据大家指正修正 为: わたし的敬语版一般女性用比较多只有在极正式场合 男性才会使用
あたし(私)(a da xi)[女性专用]
年轻女性大多都使用这个使用平凡的女性自称
あたくし(私)(a da ku xi)[女性专用]
あたし的敬语版更加正式一点
ぼく(仆)(bo ku)[多用与男]
谦虚的自称年龄较小的男性用的比较多如果大一点用这个称呼给人的感觉就是比较孩子气挺可爱的那种少数男性向的女孩也用这个
おれ(俺)(o lei)[男性专用]
东京和日本大部分地区成年男子几乎都是用这个自称的用的最多的是比较随便的自称 与长辈等说话时用就显的不礼貌
われ(我)(wa lei)[男女通用]
比较正式比较书面的自称多用于演讲、开会或者一本正经讨论问题的时候我们最多听到的:我々は……(wa le wa le wa......)
わし(wa xi)[老头专用] 也不废话了 大多老头都这么叫自己的
....
じぶん(自分) (ji ben) [男女通用]
本来的意思是‘自己’用在自称的时候差不多相当于‘在下、鄙人’的意思有点自谦的意思比如在军队里面对军衔比较自己高的人报告的时候用
称对方为阁下的时候
自称就能用这个(せっしゃ)(拙者)(sei xia)[男性专用] 幕府时代武士的自称(注: 剑心用的就是这个 另外还有个しょうせい(小生)(xio sei)都是日本古代用的)
「よ」(予)(yo)
比较常听到的是贵族男性的用法
わたし(私)(wa da xi)[男女通用]
教科书上用的‘我’其实日本人用的不多用于较正式场合一般熟人间使用的话 给人的感觉比较斯文
わたくし(私)(a da ku xi) [男女通用]
根据大家指正修正 为: わたし的敬语版一般女性用比较多只有在极正式场合 男性才会使用
あたし(私)(a da xi)[女性专用]
年轻女性大多都使用这个使用平凡的女性自称
あたくし(私)(a da ku xi)[女性专用]
あたし的敬语版更加正式一点
ぼく(仆)(bo ku)[多用与男]
谦虚的自称年龄较小的男性用的比较多如果大一点用这个称呼给人的感觉就是比较孩子气挺可爱的那种少数男性向的女孩也用这个
おれ(俺)(o lei)[男性专用]
东京和日本大部分地区成年男子几乎都是用这个自称的用的最多的是比较随便的自称 与长辈等说话时用就显的不礼貌
われ(我)(wa lei)[男女通用]
比较正式比较书面的自称多用于演讲、开会或者一本正经讨论问题的时候我们最多听到的:我々は……(wa le wa le wa......)
わし(wa xi)[老头专用] 也不废话了 大多老头都这么叫自己的
....
じぶん(自分) (ji ben) [男女通用]
本来的意思是‘自己’用在自称的时候差不多相当于‘在下、鄙人’的意思有点自谦的意思比如在军队里面对军衔比较自己高的人报告的时候用
称对方为阁下的时候
自称就能用这个(せっしゃ)(拙者)(sei xia)[男性专用] 幕府时代武士的自称(注: 剑心用的就是这个 另外还有个しょうせい(小生)(xio sei)都是日本古代用的)
「よ」(予)(yo)
比较常听到的是贵族男性的用法
展开全部
简单介绍几种,从常用开始。
万能自称:私(watashi),随便谁都可以这样用,然后如果更自谦一点可以念成(watakushi)。
俺(ore)男性自称。仆(boku)骚年自称,不过也有很多大叔和女汉子(!)这样自称= =。
女生可以自称atashi,也可以写作私,女生和小孩还有很多以自己的名字自称什么的,这个略过不说……
然后还有老人的自称,类似“老夫”的感觉就是washi。
还有atai是花街柳巷里女性的贬义自称。
拙者(sessya),古时武士自称之类的。
还有别的自称,一时半会儿懒得想了……
万能自称:私(watashi),随便谁都可以这样用,然后如果更自谦一点可以念成(watakushi)。
俺(ore)男性自称。仆(boku)骚年自称,不过也有很多大叔和女汉子(!)这样自称= =。
女生可以自称atashi,也可以写作私,女生和小孩还有很多以自己的名字自称什么的,这个略过不说……
然后还有老人的自称,类似“老夫”的感觉就是washi。
还有atai是花街柳巷里女性的贬义自称。
拙者(sessya),古时武士自称之类的。
还有别的自称,一时半会儿懒得想了……
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询