4个回答
2013-08-07
展开全部
努力学习克服语言障碍
语言障碍往往是留学生刚走出国门时遇到的最大问题,特别是对于在国内没有打下良好语言基础的人更是如此,语言障碍不仅会影响到专业学习,也关系到学子是否能快速地融入当地社会。现就读于德国慕尼黑工业大学企业经济一年级的郑莹对此深有体会,由于她在国内只学了200学时的德语,来到德国才算开始正式学德语,刚开始的时候根本就听不懂语言班的课程。郑莹说,来到德国以后和老师同学交流特别吃力,只能拼命地学习,花了比别人多一倍的时间和精力才赶上来。她建议,来德国的中国学生在国内最好能学足800学时,而且也不要因为语言障碍而自卑,只有努力学习和大胆交流,语言才会越学越好。
2007年9月到法国,现在是法国里昂第三大学文学文化学院研究生二年级的李家林同样对克服语言障碍有自己的感触。他在国内学的就是法语专业,属于“科班”出身。但是毕竟和法国人交流与在国内和学法语的老师和同学交流不是一回事,初来乍到时还是遇到了一些困难。他说:“法国人对法语的热爱是出了名的,有些人甚至不愿意讲英语。所以有简单的法语基础是法国之行的关键之一,在法国不懂法语很有可能被较为冷漠地对待。”他的一个朋友就因法语不好而没能入住其所在的公寓,原因很简单:房东不喜欢和不懂法语的人交流。李家林说,如果一个外国人会讲些法语,交流的过程将会是十分愉快而顺利的,这将成为融入法国社会的一把金钥匙。
不要被一次两次的跟不上吓倒,其实中国学生的视角有自己的独到之处,只要发挥这个特点,很容易从人群中脱颖而出。
积极心态适应专业差异
除了语言障碍,留学生学习的压力还来自于专业方面。由于国内一些专业的教学情况与国外不一样,这种差异尤其体现在一些社会科学专业,这使得一些留学生开始不太适应。
董璠是英国伦敦政治经济学院和美国南加州大学的双硕士,现在是美国南加州大学传播学博士一年级学生。“当我毅然选择放弃清华英语采编专业的研究生学习,远赴英国开始我的伦敦政治经济学院生活的时候,我知道这意味着什么:轻松优越的生活戛然而止了。”——这是她为英国广播公司(BBC)写的留学日记的引子。在英国的第一年,她把初次出国的辛酸和挑战都体会了一遍,但她觉得最大的困难还是在于国内国外新闻传播学研究上的差异。伦敦政治经济学院的传播学原隶属于社会学系,一上来就要求学生评论经典传播学理论,“可是对于本科在国内学新闻的我来说,连这些理论都不熟悉,谈何评论?”因此董璠刚去的时候很多专业的东西要重新开始学,有看不完的阅读书目和写不完的论文。“晦涩难懂的理论排山倒海地袭来,图书馆很快成了我真正的寝室,刚开始兴致勃勃要周游欧洲的计划只能推迟”。但是经过几个月坚持多看多学,她就完全可以融入到学习环境中了。董璠来到美国攻读博士之后,虽然学习上不会那么吃力,但专业上也同样面临着一些新的情况,比如美国传播学的很多课程是直接和工作挂钩的。“我觉得国内的新闻传播学和美国不太接轨,所以刚来美国的同学会有些不适应,”她说,“但是不要被一次两次的跟不上吓倒,其实中国学生的视角有自己的独到之处,只要发挥这个特点,很容易从人群中脱颖而出。”回顾自己的求学经历,董璠坦言自己有时也会彷徨,但是她认为只有在这种时刻给你巨大压力的环境里,才会让你发现自己的潜能是无限的。在她看来,培养面对困境时的心态比学到的知识更有价值。
随着慢慢地摸索,后来他们的厨艺都大有长进,还经常组织小区里的其他中国留学生聚餐包饺子,现在回想起当初的生活,王岩说,学子们在出国前最好能学会做一些基本的饭菜。
自己动手解决“吃饭”问题
除了学习压力,海外学子面临的另外一个困境就是生活方式特别是饮食习惯的不同。很多学子在国内的时候就是“在校吃惯食堂,在家不下厨房”的读书郎,根本不会做饭。但是出国后,他们发现国外的饮食消费水平一般都很高,而且自己也不习惯国外的饮食。
郑莹出国前从来没有下过厨房,所以对做饭是一窍不通。在德国还曾经闹出个笑话:她用钢丝球洗电饭锅,结果把涂层都洗掉了,后来才知道要先用水泡软了再洗。刚开始她跟很多中国学生一样,只会做一些最简单的菜,比如炒鸡蛋、番茄炒蛋、番茄蛋汤。幸好有一些中国留学生的网站,会在美食版上贴简单的中餐菜谱,郑莹就照着菜谱慢慢地学着做,“现在喂饱自己是没问题”,她笑着说。留学人员王岩博士毕业于吉林大学计算机应用技术专业,2007年10月份来到美国佐治亚大学一个研究室进行项目合作。他也吃不习惯校园里的西餐,于是只能自己做。开始时室友和他都不会,在锅里倒上油,油热了就放进洗好的菜,再加上酱油、盐等调料,加点水,把锅盖盖上,熟了为止,还美其名曰“炖炒菜”。一个山东来的留学生要展示一下自己做面食的厨艺,结果出锅的“馒头”差点没把他们几个的门牙磕掉,原来他只是在家里看父母做过,自己也是“大姑娘上轿头一遭”。当然,随着慢慢地摸索,后来他们的厨艺都大有长进,还经常组织小区里的其他中国留学生聚餐包饺子,现在回想起当初的生活,王岩说,学子们在出国前最好能学会做一些基本的饭菜。
中国学生多受东方文化影响,性格内敛,不太喜欢在众人面前表现自己,这就需要他们在出国后多参加社会实践,以提高自己的沟通能力。
开放的思维突破文化差异
对比衣食住行等生活问题,海外学子面临的具更深层次的差异性问题,是东西方文化和思维方式间的不同。中国学生多受东方文化影响,性格内敛,不太喜欢在众人面前表现自己,这就需要他们在出国后多参加社会实践,以提高自己的沟通能力。毕业于美国南加州大学电子工程系的董昭阳,对这点就深有感受。2006年9月她到美国,发现无论是东方人还是西方人,只有很快融入美国在竞争中互较短长的文化氛围,才能领略其精髓。
东西方的文化差异,也体现在行为方式上。李家林告诉笔者,法国非常注重礼节,行止往来中都有道谢和道歉的用语被挂在口头,但另一方面,法国人又乐于以非常直接的方式表情达意,并不婉转含蓄,这就与中国习惯的“犹抱琵琶”式的思维方式有很大差别。这需要中国留学生体会、适应,与他们融洽地生活。
但是逐渐适应文化的差异后,中国留学生一些独特的优势就能凸显出来。董璠的留学经历在外人看来无疑是很顺利的,她认为无论是在哪种环境中,都要用开放的心态勇敢地去尝试。有一次,她选了一个非常著名的社会学教授的课,很多人都说像他这种泰斗级人物是不给学生写推荐信的,而且都不敢接近他,但是董璠觉得应该试一试,于是主动去找他谈话,结果还没等董璠提出,教授就主动问起她将来的发展计划。后来他们定下“君子协定”,如果董璠的论文写得好,教授就帮她写推荐信。“两周后,我把写完的前9页给他看,他很满意地说,不用等了,现在就可以写了。”
语言障碍往往是留学生刚走出国门时遇到的最大问题,特别是对于在国内没有打下良好语言基础的人更是如此,语言障碍不仅会影响到专业学习,也关系到学子是否能快速地融入当地社会。现就读于德国慕尼黑工业大学企业经济一年级的郑莹对此深有体会,由于她在国内只学了200学时的德语,来到德国才算开始正式学德语,刚开始的时候根本就听不懂语言班的课程。郑莹说,来到德国以后和老师同学交流特别吃力,只能拼命地学习,花了比别人多一倍的时间和精力才赶上来。她建议,来德国的中国学生在国内最好能学足800学时,而且也不要因为语言障碍而自卑,只有努力学习和大胆交流,语言才会越学越好。
2007年9月到法国,现在是法国里昂第三大学文学文化学院研究生二年级的李家林同样对克服语言障碍有自己的感触。他在国内学的就是法语专业,属于“科班”出身。但是毕竟和法国人交流与在国内和学法语的老师和同学交流不是一回事,初来乍到时还是遇到了一些困难。他说:“法国人对法语的热爱是出了名的,有些人甚至不愿意讲英语。所以有简单的法语基础是法国之行的关键之一,在法国不懂法语很有可能被较为冷漠地对待。”他的一个朋友就因法语不好而没能入住其所在的公寓,原因很简单:房东不喜欢和不懂法语的人交流。李家林说,如果一个外国人会讲些法语,交流的过程将会是十分愉快而顺利的,这将成为融入法国社会的一把金钥匙。
不要被一次两次的跟不上吓倒,其实中国学生的视角有自己的独到之处,只要发挥这个特点,很容易从人群中脱颖而出。
积极心态适应专业差异
除了语言障碍,留学生学习的压力还来自于专业方面。由于国内一些专业的教学情况与国外不一样,这种差异尤其体现在一些社会科学专业,这使得一些留学生开始不太适应。
董璠是英国伦敦政治经济学院和美国南加州大学的双硕士,现在是美国南加州大学传播学博士一年级学生。“当我毅然选择放弃清华英语采编专业的研究生学习,远赴英国开始我的伦敦政治经济学院生活的时候,我知道这意味着什么:轻松优越的生活戛然而止了。”——这是她为英国广播公司(BBC)写的留学日记的引子。在英国的第一年,她把初次出国的辛酸和挑战都体会了一遍,但她觉得最大的困难还是在于国内国外新闻传播学研究上的差异。伦敦政治经济学院的传播学原隶属于社会学系,一上来就要求学生评论经典传播学理论,“可是对于本科在国内学新闻的我来说,连这些理论都不熟悉,谈何评论?”因此董璠刚去的时候很多专业的东西要重新开始学,有看不完的阅读书目和写不完的论文。“晦涩难懂的理论排山倒海地袭来,图书馆很快成了我真正的寝室,刚开始兴致勃勃要周游欧洲的计划只能推迟”。但是经过几个月坚持多看多学,她就完全可以融入到学习环境中了。董璠来到美国攻读博士之后,虽然学习上不会那么吃力,但专业上也同样面临着一些新的情况,比如美国传播学的很多课程是直接和工作挂钩的。“我觉得国内的新闻传播学和美国不太接轨,所以刚来美国的同学会有些不适应,”她说,“但是不要被一次两次的跟不上吓倒,其实中国学生的视角有自己的独到之处,只要发挥这个特点,很容易从人群中脱颖而出。”回顾自己的求学经历,董璠坦言自己有时也会彷徨,但是她认为只有在这种时刻给你巨大压力的环境里,才会让你发现自己的潜能是无限的。在她看来,培养面对困境时的心态比学到的知识更有价值。
随着慢慢地摸索,后来他们的厨艺都大有长进,还经常组织小区里的其他中国留学生聚餐包饺子,现在回想起当初的生活,王岩说,学子们在出国前最好能学会做一些基本的饭菜。
自己动手解决“吃饭”问题
除了学习压力,海外学子面临的另外一个困境就是生活方式特别是饮食习惯的不同。很多学子在国内的时候就是“在校吃惯食堂,在家不下厨房”的读书郎,根本不会做饭。但是出国后,他们发现国外的饮食消费水平一般都很高,而且自己也不习惯国外的饮食。
郑莹出国前从来没有下过厨房,所以对做饭是一窍不通。在德国还曾经闹出个笑话:她用钢丝球洗电饭锅,结果把涂层都洗掉了,后来才知道要先用水泡软了再洗。刚开始她跟很多中国学生一样,只会做一些最简单的菜,比如炒鸡蛋、番茄炒蛋、番茄蛋汤。幸好有一些中国留学生的网站,会在美食版上贴简单的中餐菜谱,郑莹就照着菜谱慢慢地学着做,“现在喂饱自己是没问题”,她笑着说。留学人员王岩博士毕业于吉林大学计算机应用技术专业,2007年10月份来到美国佐治亚大学一个研究室进行项目合作。他也吃不习惯校园里的西餐,于是只能自己做。开始时室友和他都不会,在锅里倒上油,油热了就放进洗好的菜,再加上酱油、盐等调料,加点水,把锅盖盖上,熟了为止,还美其名曰“炖炒菜”。一个山东来的留学生要展示一下自己做面食的厨艺,结果出锅的“馒头”差点没把他们几个的门牙磕掉,原来他只是在家里看父母做过,自己也是“大姑娘上轿头一遭”。当然,随着慢慢地摸索,后来他们的厨艺都大有长进,还经常组织小区里的其他中国留学生聚餐包饺子,现在回想起当初的生活,王岩说,学子们在出国前最好能学会做一些基本的饭菜。
中国学生多受东方文化影响,性格内敛,不太喜欢在众人面前表现自己,这就需要他们在出国后多参加社会实践,以提高自己的沟通能力。
开放的思维突破文化差异
对比衣食住行等生活问题,海外学子面临的具更深层次的差异性问题,是东西方文化和思维方式间的不同。中国学生多受东方文化影响,性格内敛,不太喜欢在众人面前表现自己,这就需要他们在出国后多参加社会实践,以提高自己的沟通能力。毕业于美国南加州大学电子工程系的董昭阳,对这点就深有感受。2006年9月她到美国,发现无论是东方人还是西方人,只有很快融入美国在竞争中互较短长的文化氛围,才能领略其精髓。
东西方的文化差异,也体现在行为方式上。李家林告诉笔者,法国非常注重礼节,行止往来中都有道谢和道歉的用语被挂在口头,但另一方面,法国人又乐于以非常直接的方式表情达意,并不婉转含蓄,这就与中国习惯的“犹抱琵琶”式的思维方式有很大差别。这需要中国留学生体会、适应,与他们融洽地生活。
但是逐渐适应文化的差异后,中国留学生一些独特的优势就能凸显出来。董璠的留学经历在外人看来无疑是很顺利的,她认为无论是在哪种环境中,都要用开放的心态勇敢地去尝试。有一次,她选了一个非常著名的社会学教授的课,很多人都说像他这种泰斗级人物是不给学生写推荐信的,而且都不敢接近他,但是董璠觉得应该试一试,于是主动去找他谈话,结果还没等董璠提出,教授就主动问起她将来的发展计划。后来他们定下“君子协定”,如果董璠的论文写得好,教授就帮她写推荐信。“两周后,我把写完的前9页给他看,他很满意地说,不用等了,现在就可以写了。”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
好好学习语言。多多融入大家生活,多参加活动
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-08-07
展开全部
努力学习`克服语言障碍 多交朋友 `
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-08-07
展开全部
多交朋友,多讨教他们
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询