我想考北外研究生,(59)翻译理论与实践(英汉同声传译) 二外我选的是法语243 请问该选择什么书去学习
展开全部
英汉互译的参考书目如下:
1、Joan Pinkham 、姜桂华著:《中式英语之鉴》,外语教学与研究出版社,2000年。
2、庄绎传著:《英汉翻译简明教程》,外语教学与研究出版社,2002年。
3、叶子南著:《高级英汉翻译理论与实践》,清华大学出版社,2001年。
4、罗进德主编:《非文学翻译理论与实践》,中国对外翻译出版公司,2004年。
另外楼主还需要拿经济学人和FT的材料作为练习多多训练;
二外法语使用简明法语教程即可,现在北外总分过国家线就行,主要看专业课,法语过60分即可达到考试要求,当然如果楼主对法语很有兴趣的花也可以多花点实践学习哟:)
1、Joan Pinkham 、姜桂华著:《中式英语之鉴》,外语教学与研究出版社,2000年。
2、庄绎传著:《英汉翻译简明教程》,外语教学与研究出版社,2002年。
3、叶子南著:《高级英汉翻译理论与实践》,清华大学出版社,2001年。
4、罗进德主编:《非文学翻译理论与实践》,中国对外翻译出版公司,2004年。
另外楼主还需要拿经济学人和FT的材料作为练习多多训练;
二外法语使用简明法语教程即可,现在北外总分过国家线就行,主要看专业课,法语过60分即可达到考试要求,当然如果楼主对法语很有兴趣的花也可以多花点实践学习哟:)
追问
专业课应该就是 611英语基础测试 和 815 英汉互译吧 另外 二外法语使用 吴贤良 著的上海外语教育出版社的《新公共法语中级教程》可以吗?
追答
是的,MA的专业课就是611英语基础测试 和 815 英汉互译;法语没有规定的参考书,用什么书都可以的。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询