请大家帮忙用英文翻译以下这段话 谢谢

我在这之后买的东西是7月25号发出的,我已经收到了,我想我的地址填写应该没有错误,希望能得到你们的答复... 我在这之后买的东西是7月25号发出的,我已经收到了,我想我的地址填写应该没有错误,希望能得到你们的答复 展开
Godfrey777
2013-08-09 · TA获得超过9587个赞
知道大有可为答主
回答量:8884
采纳率:70%
帮助的人:2643万
展开全部
The goods I bought after that was delivered on 25th July and I have received it. This proves that there should be no error in the address I filled in. Looking forward to your reply.
hwguan
2013-08-09 · TA获得超过1万个赞
知道大有可为答主
回答量:4405
采纳率:0%
帮助的人:4204万
展开全部
译文如下
The item I bought after that was sent on July 25, and I have received it. I just would like to know whether the address I provided is wrong and look forward to your reply.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
justgobackhome
2013-08-09 · 超过27用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:123
采纳率:0%
帮助的人:87.8万
展开全部
The thing I bought was shipped on 25th July, and I had got it.
I dont think I write the wrong adress.
Appreciate your response.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
chenghannah
2013-08-09
知道答主
回答量:53
采纳率:0%
帮助的人:9.9万
展开全部
在那之后我买的东西已经在7月25日送出了,我也已收到。我想问下我提供的地址是否有误?希望收到你的回复。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
lsylcr
2013-08-09
知道答主
回答量:8
采纳率:0%
帮助的人:3.4万
展开全部
After that I buy things are sent on July 25, I have already received, I think I should not address fill in error, hope to get your reply
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
490467996
2013-08-09 · TA获得超过1130个赞
知道小有建树答主
回答量:1217
采纳率:100%
帮助的人:398万
展开全部
好象你的中文意思就没说清楚,怎么翻译呢
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式