3个回答
推荐于2017-11-28
展开全部
Two trailer park girls go round the outside,
两个穷女孩在外面乱逛 (住在那里的基本上就是穷人,流浪+吉普赛人,为了顺口,所以意译了)
round the outside, round the outside.
到处乱逛,到处乱逛
Guess who's back, back again
猜谁回来?又回来了?
Shady's back, tell a friend
shady回来了,告你朋友
Guess who's back, guess who's back,
猜谁回来?又回来了?
I've created a monster, cuz nobody wants to
我制造了一个怪胎,因为
See Marshall no more they want Shady,I'm chopped liver
再没有人想见marshall,他们要的是shady,我只是小杂碎罢了(杂碎是广东人在美国卖的一种地方食品)
Well if you want Shady,this is what I'll give ya
好,如果你们要的是shady,这就是我给你的(shady)
A little bit of weed mixed with some hard liquor
抽点大麻,再加点烈酒
Some vodka that will jump start my heart quicker then a shock
再来点伏特加好起动我的心跳加速的比电击还快 (这个断句应该和前面的*在一起而不是和后面的)
when I get shocked at the hospital By the Dr. when I'm not cooperating
当医生在医院对我动手术的时候,我没好好配合,我在手术台上使劲摇摆
When I'm rocking the table while he's operating
结果被狠狠电了一下
"Hey" You waited this long to stop debating
嘿,为了停止争论不休你一定等了良久
Cuz I'm back, I'm on the rag and ovulating
因为我回来了,正蹲在那些破杂志上排卵 (这个翻译如果是“八卦报纸说我正处于排卵期”,有些莫名其妙,而且不够粗俗)
I know that you got a job Ms. Cheney
切尼小姐,我知道你找到工作了
But your husbands heart problem is complicated
但你老公的心脏病很复杂 (指eminem是他的心病)
So the FCC won't let me be
所以美国通信委员要封杀我
Or let me be me so let me see
不让我做我自己 那我们走着瞧吧
They tried to shut me down on MTV
他们想要禁播我的mtv
But it feels so empty without me
但是没有我 真空虚
So, come on and dip, bum on your lips
所以,上来泡一泡,屁股顶到你嘴上
Fuck that cum on your lips and some on your tits
操!射到你唇上,一些流到你奶子上
And get ready cuz this shit's about to get heavy
然后准备好,这麻烦越来越棘手了
I just settled all my lawsuits, "Fuck you Debbie!"
刚刚才摆平了我全部的官司,Debbie,操你!
Now this looks like a job for me..
现在这好象已经是我的工作了
两个穷女孩在外面乱逛 (住在那里的基本上就是穷人,流浪+吉普赛人,为了顺口,所以意译了)
round the outside, round the outside.
到处乱逛,到处乱逛
Guess who's back, back again
猜谁回来?又回来了?
Shady's back, tell a friend
shady回来了,告你朋友
Guess who's back, guess who's back,
猜谁回来?又回来了?
I've created a monster, cuz nobody wants to
我制造了一个怪胎,因为
See Marshall no more they want Shady,I'm chopped liver
再没有人想见marshall,他们要的是shady,我只是小杂碎罢了(杂碎是广东人在美国卖的一种地方食品)
Well if you want Shady,this is what I'll give ya
好,如果你们要的是shady,这就是我给你的(shady)
A little bit of weed mixed with some hard liquor
抽点大麻,再加点烈酒
Some vodka that will jump start my heart quicker then a shock
再来点伏特加好起动我的心跳加速的比电击还快 (这个断句应该和前面的*在一起而不是和后面的)
when I get shocked at the hospital By the Dr. when I'm not cooperating
当医生在医院对我动手术的时候,我没好好配合,我在手术台上使劲摇摆
When I'm rocking the table while he's operating
结果被狠狠电了一下
"Hey" You waited this long to stop debating
嘿,为了停止争论不休你一定等了良久
Cuz I'm back, I'm on the rag and ovulating
因为我回来了,正蹲在那些破杂志上排卵 (这个翻译如果是“八卦报纸说我正处于排卵期”,有些莫名其妙,而且不够粗俗)
I know that you got a job Ms. Cheney
切尼小姐,我知道你找到工作了
But your husbands heart problem is complicated
但你老公的心脏病很复杂 (指eminem是他的心病)
So the FCC won't let me be
所以美国通信委员要封杀我
Or let me be me so let me see
不让我做我自己 那我们走着瞧吧
They tried to shut me down on MTV
他们想要禁播我的mtv
But it feels so empty without me
但是没有我 真空虚
So, come on and dip, bum on your lips
所以,上来泡一泡,屁股顶到你嘴上
Fuck that cum on your lips and some on your tits
操!射到你唇上,一些流到你奶子上
And get ready cuz this shit's about to get heavy
然后准备好,这麻烦越来越棘手了
I just settled all my lawsuits, "Fuck you Debbie!"
刚刚才摆平了我全部的官司,Debbie,操你!
Now this looks like a job for me..
现在这好象已经是我的工作了
2013-08-10
展开全部
Take me to your heart.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询