"tell me whom you love and i will tell you who you are "源自哪里?

拜托了,我很想知道... 拜托了,我很想知道 展开
阿瑶说游戏
高能答主

2019-07-07 · 日常发光遇活动预告和攻略的光崽一枚
阿瑶说游戏
采纳数:761 获赞数:49275

向TA提问 私信TA
展开全部

这句话出自于《A Valentine Story 》中最后一段的最后一句话,文章名译为一个简短的爱情故事。讲述的是两个人无意间的相识,然后通过书信的形式进行交往,最后女主还通过一个年长的妇人对男主进行考验,最后两个人得以共渡晚餐的故事。

扩展资料:

可在全新版大学英语Unit6重看到,也可以直接浏览器搜索文章名字,原文和译文都可以直接查询到。

原文摘取:It's not difficult to understand and admire Miss Meynell 's wisdom. 

The true nature of a heart is seen in its response to the unattractive. 

“Tell me whom you love," Houssaye wrote, “and I will tell you 
who you are.”

翻译:梅奈尔小姐的智慧不难理解,也令人称奇。心灵的本质是从其对不美的事物的态度中反映出来的。“告诉我你所爱者是谁,”何赛写道,“我就知道你是什么样的人.”

这篇文章和题目一样,就是一个简短的爱情故事。将是某种珍贵的、或许比爱情更美妙的东西,一种我曾经感激,并将永远感激的友情。

cypress嗯啦
2019-07-12 · TA获得超过863个赞
知道答主
回答量:12
采纳率:0%
帮助的人:3203
展开全部

1、"tell me whom you love and i will tell you who you are "源自一篇英语文章《romance》,也叫《真爱是谁》。也出现在新视野大学英语一的Unite6的文章《A Valentine Story》中。这句话的意思是告诉我你爱的人是谁,我就可以告诉你你是个怎样的人。

2、爱人的根源来源于自爱。我们爱的人也许正是因为他某方面符合自己心中的期望,他正站在或者接近自己想要到达的地方。我们内心总有个影子,那是想象中的自己。我热爱青春,他便朝气勃发。我想自己淡泊,他便恬淡安逸。我想自己柔婉,他便果然温和宁静。我想自己独立思考,他便有些乖张叛逆。

扩展资料:

爱情的平等性是以互爱为前提的。爱情的产生及发展得益于双方相互追求、相互爱慕;彼此相爱的人,他们的关系是非常融洽的。在这个过程中,任何一方都拒绝第三者的加入;在爱情中,异性或同性双方相互吸引,彼此不离开对方;与许多相互冲突的情绪有联系;拥有较多的幻想。

参考资料来源:百度百科-爱情

本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2013-08-10
展开全部
源自一篇英语文章《真爱是谁》 TELL ME WHOM YOU LOVE
John Blanchard stood up from the beach, straightened his Army uniform and studied the crowd of people making their way through Grand Central Station. He looked for the girl whose heart he knew, but whose face he didn’t, the girl with the rose. His interest in her had begun 13 months before in a Florida library. Taking a book off the shelf he found himself intrigued, not with the words of the book but with the notes penciled in the margin. The soft handwriting reflected a thoughtful soul and insightful mind.In front of the book he discovered the previous owner’s name, Miss Hollis Maynell. With time and effort he located her address. She lived in New York City. He wrote her a letter introducing himself and inviting her to correspond. The next day he was shipped overseas for service in World War Ⅱ.During the next year and one-month the two grew to know each other through the mail. Each letter was a seed falling on a fertile heart. A romance was a building. Blanchard requested a photograph, but she refused. She felt that if he really cared, it wouldn’t matter what she looked like.When the day finally came for him to return from Europe, they scheduled their first meeting 7:00 p.m. at Grand Central Station in New York City. “You will recognize me”, she wrote, “by the red rose I will be wearing on my lapel.” So at 7:0 he was in the station looking for a girl whose heart he loved but whose face he’d never seen.I’ll let Mr. Blanchard tell you what happened.“A young woman was coming toward me, her figure long and slim. Her blonde hair lay back in curls from her delicate ears; her eyes were blue as flowers. Her lips and chin had a gentle firmness and in her pale green suit she was like springtime come alive. I started toward her, entirely forgetting to notice that she was not wearing a rose. As I moved, a small, provocative smile curved her lips. ‘Going my way sailor?’ she murmured. Almost uncontrollably I made one step closer on her and then I saw Hollis Maynell. She was standing almost directly behind the girl. A woman well past 40, she had graying hair tucked under a worn hat. She was more than plump, her thick-ankled feet thrust into low-heeled shoes. The girl in the green suit was walking quickly away. I felt as though I split in two, so keen was my desire to follow her and yet so deep was my longing for the woman whose spirit had truly companioned me and upheld my own.And there she stood. Her pale, plump face was gentle and sensible, her gray eyes had a warm and kindly twinkle. I didn’t hesitate. My fingers gripped the small worn blue leather copy of the book that was something precious, something perhaps even better than love, a friendship for which I had been and must ever be grateful.I squared my shoulders and saluted and held out the book to the woman even though while I spoke I felt choked by the bitterness of my disappointment. ‘I’m Lieutenant John Blanchard and you must be Miss Maynell. I am so glad you could meet me, may I take you to dinner?’The woman’s face broadened into a tolerant smile. “I don’t know what is about, son.” she answered, ‘but the young lady in the green suit who just went by, she begged me to wear this rose on my coat. And she said if you weare to ask me out to dinner I should go and tell you that she is waiting for you in the big restaurant across the street. She said it was some kind of test!’”It’s not difficult to understand Miss Maynell’s wisdom. The true nature of a heart is seen in its respond to the unattractive. “Tell me whom you love,” Houssaye wrote, “and I will tell you who you are.” 文章结尾这句话真是意味深长“Tell me whom you love, and I will tell you who you are.”
——“告诉我你爱怎样的人,我会告诉你你是怎样的人。”
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
曾轶可的凉白开
2014-01-06
知道答主
回答量:27
采纳率:0%
帮助的人:16万
展开全部
新视野大学英语一的Unite6的文章《A Valentine Story》的最后一句
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式