关于日语中“某某(酱)”的翻译
7个回答
展开全部
日语中 酱 (ちゃん)与 さん是一样的词汇。接姓,长辈身份称呼的下面。。
在家庭,熟悉人中间,日常生活中, 经常在人名,辈分的称呼中用。
简单的说, 5-6的小孩,叫唤 爸妈,外公外婆等亲人时,后加ちゃん,
长辈叫唤儿子女儿时,在姓的下面加ちゃん,是喜欢小孩。
叫其他孩子称ちゃん时,表示亲热,熟悉,喜欢人家小孩或小青年。。
在家庭,熟悉人中间,日常生活中, 经常在人名,辈分的称呼中用。
简单的说, 5-6的小孩,叫唤 爸妈,外公外婆等亲人时,后加ちゃん,
长辈叫唤儿子女儿时,在姓的下面加ちゃん,是喜欢小孩。
叫其他孩子称ちゃん时,表示亲热,熟悉,喜欢人家小孩或小青年。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
就是亲切的称呼
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询