“码头”英语单词的区别?

“码头”英语单词的区别?哪位大侠给区别一下:jetty,pier,terminal,dock,berth,quay的区别,日常使用的方法?平常只敢用berth.多谢!... “码头”英语单词的区别?哪位大侠给区别一下: jetty, pier, terminal, dock, berth, quay的区别,日常使用的方法?平常只敢用berth.多谢! 展开
 我来答
匿名用户
推荐于2018-08-20
展开全部
总的说来,Quay, pier, jetty 都表示具体的码头,真正有那么一个河岸,桥墩,突出物可以让船靠泊的地方;berth,dock, terminal 与前三项相比就比较抽象,berth指的是能容船靠泊的空间; dock指两码头之间可停船的空间,但更多指船坞;terminal, 则表示终点站,终到港.具体意义及用法如下:quay
n. 码头,突堤,岸壁
A wharf or reinforced bank where ships are loaded or unloaded.
码头或经过加固的河岸,在此可往船上装货或卸货
The quay looked like a long stone road going into the sea.
这个码头看起来像一条通入海里的长长的石头路。berth
Sufficient space for a ship to maneuver; sea room:
操船空间,安全距离为船只回旋留出的足够空间;海洋空间:
kept a clear berth of the reefs.
与礁石保持安全距离dock
船坞, 修船所; [常用复](附设在码头 、仓库等的)造船厂, [美口]码头; 停泊处
The area of water between two piers or alongside a pier that receives a ship for loading, unloading, or repairs.
船坞两个码头之间的或沿码头的水域用来容船装卸或修理等terminal
n
(火车、公共汽车等的)终点站,总站
航空集散站
shipping terminal
航运基地; 码头仓库pier
n.(桥)墩;码头
A platform extending from a shore over water and supported by piles or pillars, used to secure, protect, and provide access to ships or boats.
桥墩,墩从河岸延伸至水面以上的平台,由桩或柱子支撑,用来给船或艇保证安全、保护和提供通道
floating pier
浮码头
freight station pier
货运站码头jetty
A structure, such as a pier, that projects into a body of water to influence the current or tide or to protect a harbor or shoreline from storms or erosion.
防波堤一种突入水体用来影响水流或潮水或使港口、海岸免受暴雨和侵蚀的建筑结构(如突堤)
entrance jetty
进港导堤
floating jetty
浮码头
oil jetty
石油码头
repair jetty
修船码头
tanker jetty
油船码头
匿名用户
2013-08-12
展开全部
指不一样的地方,BERTH是泊位,pier突堤,dock船坞,terminal好像是库场样的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2013-08-12
展开全部
jetty: a jetty is a wide stone wall or wooden platform where boat stop to let people get on or off, or to load or unload goods.
pier: a pier is aplatform sticking out into water, usually the sea, which people walk along or use when getting onto or off boats.
terminal: a terminal is a place where vehicles, passengers, or goods begin or end a journey.
dock: a dock is an enclosed area in a harbour where ships go to be loaded, unloaded , and repaired.
berth: a berth is a space in a harbour where a ship stays for a period of time.
quay: a quay is a long platform beside the sea or a river where boats can be tied up and loaded or unloaded.
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
森林之黄
高粉答主

2017-11-04 · 繁杂信息太多,你要学会辨别
知道大有可为答主
回答量:1.3万
采纳率:94%
帮助的人:985万
展开全部
总的说来,Quay, pier, jetty 都表示具体的码头,真正有那么一个河岸,桥墩,突出物可以让船靠泊的地方;berth,dock, terminal 与前三项相比就比较抽象,berth指的是能容船靠泊的空间; dock指两码头之间可停船的空间,但更多指船坞;terminal, 则表示终点站,终到港.具体意义及用法如下:quay
n. 码头,突堤,岸壁
A wharf or reinforced bank where ships are loaded or unloaded.
码头或经过加固的河岸,在此可往船上装货或卸货
The quay looked like a long stone road going into the sea.
这个码头看起来像一条通入海里的长长的石头路。berth
Sufficient space for a ship to maneuver; sea room:
操船空间,安全距离为船只回旋留出的足够空间;海洋空间:
kept a clear berth of the reefs.
与礁石保持安全距离dock
船坞, 修船所; [常用复](附设在码头 、仓库等的)造船厂, [美口]码头; 停泊处
The area of water between two piers or alongside a pier that receives a ship for loading, unloading, or repairs.
船坞两个码头之间的或沿码头的水域用来容船装卸或修理等terminal
n
(火车、公共汽车等的)终点站,总站
航空集散站
shipping terminal
航运基地; 码头仓库pier
n.(桥)墩;码头
A platform extending from a shore over water and supported by piles or pillars, used to secure, protect, and provide access to ships or boats.
桥墩,墩从河岸延伸至水面以上的平台,由桩或柱子支撑,用来给船或艇保证安全、保护和提供通道
floating pier
浮码头
freight station pier
货运站码头jetty
A structure, such as a pier, that projects into a body of water to influence the current or tide or to protect a harbor or shoreline from storms or erosion.
防波堤一种突入水体用来影响水流或潮水或使港口、海岸免受暴雨和侵蚀的建筑结构(如突堤)
entrance jetty
进港导堤
floating jetty
浮码头
oil jetty
石油码头
repair jetty
修船码头
tanker jetty
油船码头
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式