求日语翻译,不要翻译器的哈,跪谢

あした、メキシコに旅立ちます。引越しや风邪をひいたりと、最後まできちんとあいさつができずにごめんなさい。一年後一回り、いや、、、二回りおおきくなって体じゃなくって、、、心... あした、メキシコに旅立ちます。
引越しや风邪をひいたりと、最後まできちんとあいさつができずにごめんなさい。
一年後一回り、いや、、、二回りおおきくなって
体じゃなくって、、、心とか作品がいいな!
帰ってこれるよう精进します。
いつも支えていただいたみなさまを大切に想っております。

携帯のメールアドレスは使用不可になりましたので、facebookやパソコンでの连络ができるようにがんばってメキシコのネット电波をキャッチします。

みなさま、お体には気をつけてください。

いってきまっする
再加一句:最後に会いたかったよー相棒。
元祖幼驯染のみづお横须贺で待ってるぜ!
セニョリータ
展开
 我来答
曼舞一江冬
2013-08-12 · TA获得超过5992个赞
知道大有可为答主
回答量:2326
采纳率:9%
帮助的人:727万
展开全部
明天就要去墨西哥旅游了。
搬家加上身患感冒,至到最后也没和来得及和大家打招呼,请原谅!
一年一回,不,应该说大一点,一年两回出游
不光是对身体,就是对心情啦作品什么的也是很不错的呀。
回来之后肯定会有长进的。
非常想念总在给我支持的诸位。
手机短信、邮件都不能用,但是我会拽着墨西哥的电波不放,努力在脸谱网或电脑上与大家保持联系。
大家多保重!
回来再见
最后想说的是:很想见你----相棒。
那个童年时代两小无猜的魁男正在横须贺等待着你!

幼驯染(おさななじみ):(从小很要好的朋友)
相棒:日本的一部刑事片名。
みづお(魁男)
匿名用户
2013-08-12
展开全部
明天启程去墨西哥。
搬家、感冒等等的到最后没能好好地打声招呼对不住。
一年后要大一圈、、、不,大两圈,
不是身体,,,是心胸或作品就好!
争取专心致志学成回来。
我会珍惜一直支持我的各位。
手机的邮箱不能使用了,我会努力用fb或者计算机跟大家去的联系,抓住墨西哥的网络电波。
请各位保重身体。
我走啦

最后很想见到你啊——伙伴。
元祖幼年伙伴的MItsuo在横须贺等着哦!
小姐(葡语)
追问
非常感谢,但是答案只能选一个,只能选有名字的了,谢谢您无名的奉献者
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式