急求一篇日语作文"中日文化比较"
2个回答
展开全部
私の视线の中で中日文化の差异
[ Weblog ] / 2008-06-19 18:17:11
社会体制
中国:社会主义社会国家
日本:资本主义社会国家
「料理の方面」
最初は日本に来た时一番深く残った印象が醤油の味は违いです。日本の醤油が甘口ですが、中国の醤油が塩辛いです。初めて口に合わなかった料理を食べました、、、中国の料理が油で炒め中心として多いですが、日本の方が主に和えもの中心として多いです。
「休みの日」
土、日曜日には、日本人が大体に核家族で一绪に外食します。中国人は家族とか、兄弟とかを集まる一绪に家で食事します(今の习惯を変わるかもしれない)。
「游び场合」
日本人はパチンコ店とゲームセンターへ游びに行きます。中国人は家でトランプと麻雀をします、及びカラオケをします。
「空港のサービス」
日本人は话すとき丁宁ですごく优しです。中国人は话すとき声が大きいから、ちょっと强いですね。
「テレビニュース」
悪いニュースがあったら、日本の方は毎日に放送して一周间ぐらい続きます。中国で当日に放送してから终わります。
「服装」
日本で服装のデザインとか、色とか皆は気にしますが、あまり衣装の质が重视しないです。中国では服装の质が気になりますが、色とか自分は好きだったら似合ったら构いません。
「化妆」
中国で皆はあまり厚化妆しないです、年をとっだら全然化妆しないです。日本で皆は化妆する、しなければ、颜を出す时失礼って言われる。老人はもっと化妆します。
「言叶」
日本人は言う言叶が暧昧にすることが多いです。中国人は何かがあったらはっきり言うことが多いです。同じな言叶で理解する意味がずれたことがあるかもしれないですね。
「异性友达」
日本人は男の子と女の子との间に界线をはっきりします。二人で一绪に游ばとか不思议なと思った人が多いですが、単纯な友达の意味はあまりないです。中国で友达だから単纯な友达です、一绪に游びも大丈夫です。
「口を出す」
日本人は口を出す习惯が凄いですね。とこでも何か无根拠のことを口を出します。言论自由けど言いすぎると思います。中国人は根拠を持ってないことを绝対に言わないです。いつも中国人が甘いと言われたが、本気に言ったら日本人が甘いですね。(ごめんね)
「自覚意识」
日本人は个人的な自覚意识が高いです。ルール、マナーをきちんと守ります。中国人はルールをあまり守らない人が多いです。
「教师と学生」
中国で教师と学生の间にちょっと距离があります。先生はとても尊敬されています。学术以外の问题が先生と学生はほとんど话しないです。日本で教师と学生の関系は友达みたいです。学术内外何でも话します。つまらないことでも、全然远虑しない喋り放题を感じでいます。
「人间関系」
日本人は建前に皆たち友达みたいですが裏切りことをしやいです、だから人间関系が难しいですね。お金が一番大事ですが、亲子の间に関系も冷たいです。普通は外食するとき绝対に割り勘します。中国人は人情味が强いです。亲とか、友达とかその爱情が大事です。困ることがあったら手を出し支援してくれます。外食するとき、普通は一方からおごります。
「数字」
日本で奇数が好きです。结婚式や、诞生日や、葬式などお金を出す金额は全部奇数になります。逆に、中国で偶数が好きです。”8”が大好きな数字です。ちなみに、今年の北京オリンピックの开幕式の期日は2008年8月8日に决めました。
[ Weblog ] / 2008-06-19 18:17:11
社会体制
中国:社会主义社会国家
日本:资本主义社会国家
「料理の方面」
最初は日本に来た时一番深く残った印象が醤油の味は违いです。日本の醤油が甘口ですが、中国の醤油が塩辛いです。初めて口に合わなかった料理を食べました、、、中国の料理が油で炒め中心として多いですが、日本の方が主に和えもの中心として多いです。
「休みの日」
土、日曜日には、日本人が大体に核家族で一绪に外食します。中国人は家族とか、兄弟とかを集まる一绪に家で食事します(今の习惯を変わるかもしれない)。
「游び场合」
日本人はパチンコ店とゲームセンターへ游びに行きます。中国人は家でトランプと麻雀をします、及びカラオケをします。
「空港のサービス」
日本人は话すとき丁宁ですごく优しです。中国人は话すとき声が大きいから、ちょっと强いですね。
「テレビニュース」
悪いニュースがあったら、日本の方は毎日に放送して一周间ぐらい続きます。中国で当日に放送してから终わります。
「服装」
日本で服装のデザインとか、色とか皆は気にしますが、あまり衣装の质が重视しないです。中国では服装の质が気になりますが、色とか自分は好きだったら似合ったら构いません。
「化妆」
中国で皆はあまり厚化妆しないです、年をとっだら全然化妆しないです。日本で皆は化妆する、しなければ、颜を出す时失礼って言われる。老人はもっと化妆します。
「言叶」
日本人は言う言叶が暧昧にすることが多いです。中国人は何かがあったらはっきり言うことが多いです。同じな言叶で理解する意味がずれたことがあるかもしれないですね。
「异性友达」
日本人は男の子と女の子との间に界线をはっきりします。二人で一绪に游ばとか不思议なと思った人が多いですが、単纯な友达の意味はあまりないです。中国で友达だから単纯な友达です、一绪に游びも大丈夫です。
「口を出す」
日本人は口を出す习惯が凄いですね。とこでも何か无根拠のことを口を出します。言论自由けど言いすぎると思います。中国人は根拠を持ってないことを绝対に言わないです。いつも中国人が甘いと言われたが、本気に言ったら日本人が甘いですね。(ごめんね)
「自覚意识」
日本人は个人的な自覚意识が高いです。ルール、マナーをきちんと守ります。中国人はルールをあまり守らない人が多いです。
「教师と学生」
中国で教师と学生の间にちょっと距离があります。先生はとても尊敬されています。学术以外の问题が先生と学生はほとんど话しないです。日本で教师と学生の関系は友达みたいです。学术内外何でも话します。つまらないことでも、全然远虑しない喋り放题を感じでいます。
「人间関系」
日本人は建前に皆たち友达みたいですが裏切りことをしやいです、だから人间関系が难しいですね。お金が一番大事ですが、亲子の间に関系も冷たいです。普通は外食するとき绝対に割り勘します。中国人は人情味が强いです。亲とか、友达とかその爱情が大事です。困ることがあったら手を出し支援してくれます。外食するとき、普通は一方からおごります。
「数字」
日本で奇数が好きです。结婚式や、诞生日や、葬式などお金を出す金额は全部奇数になります。逆に、中国で偶数が好きです。”8”が大好きな数字です。ちなみに、今年の北京オリンピックの开幕式の期日は2008年8月8日に决めました。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询