请问怎样用英文翻译“你想去哪里?”?谢谢!请回答得全面一些。
翻译成“Wheredoyouwantgo?"对不对?请列出对的所有情况,并指明时态,最好略作解释。麻烦了,谢谢。我把悬赏设高一点吧!求专家!...
翻译成“Where do you want go?"对不对?请列出对的所有情况,并指明时态,最好略作解释。
麻烦了,谢谢。
我把悬赏设高一点吧!
求专家! 展开
麻烦了,谢谢。
我把悬赏设高一点吧!
求专家! 展开
5个回答
展开全部
楼主你好~希望我的回答对您有所帮助>w<~
-你想去哪里?
Where do you want to go? (一般现在时,如题
Where are you going? (一般现在时,你要去哪里?
Anywhere you want to hang out? (一般现在时,有想去逛逛的地方么?语气较为随意,非正式
楼主提到了时态问题,如果是想问“你(已经过去的某个时刻)是想去哪里?” 可以说:
Where were you going?
Where did you want to go?
展开全部
不对,where do you want to go才对。这是一般现在时。为啥用to go呢,因为一个句子中只能有一个主语一个谓语。you是主语,want是实意动词,do是助动词。在特殊疑问句中,把助动词提前,后接实意动词。go也是实意动词,实意动词可以作谓语,但是把go放在这的话就两个实意动词了,两个谓语了。这句话就不对了。所以把go换成to go的形式,让它成为非谓语形式,这个句子就只有一个谓语了,就对了。
过去时,把do 换成did
完成时,把do 换成have done
过去时,把do 换成did
完成时,把do 换成have done
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
楼主没错,就是Where do you want to go? 基本上就这一种常用的说法吧。
但也可以说Where do you feel like going? (现在进行时) Feel like doing sth 没有 want 的含义那么强烈,但也是”想做某件事情“的意思。
但也可以说Where do you feel like going? (现在进行时) Feel like doing sth 没有 want 的含义那么强烈,但也是”想做某件事情“的意思。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Where do you want to go?
Which place do you want to go?
If i give you a choice to choose your next place,what's your answer?
What's up?
以上均为一般现在时
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
where do you want to go
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询