それはどうかと思います是什么意思?
4个回答
展开全部
直译这句话:【我想那个到底怎么样呢?】
是这样一个意思,但是这样翻的话没有完全表达出原文的语境。
日语中在说这句的同时,可以肯定在这句话之前一定都是些说话人所不赞同的事,这是一种委婉的表达方式,含蓄的表达出自己的意见。日语中这样含蓄的表达方式有很多。
其实如果翻的让中国人更容易懂的话可以翻成:【我觉得那样不太好吧。】
比如说:【ただ旅行のために有给休暇を取るなんて、社会人としてそれはどうかと思います。】
译文:【只是仅仅为了旅游而请带薪假,作为一个社会人那样好像不太好吧。】
类似这样的用法。日语中说话人说的含蓄点,其实最终意思还是持反对意见,只是表达的没有那么直接。
希望对你有帮助。
是这样一个意思,但是这样翻的话没有完全表达出原文的语境。
日语中在说这句的同时,可以肯定在这句话之前一定都是些说话人所不赞同的事,这是一种委婉的表达方式,含蓄的表达出自己的意见。日语中这样含蓄的表达方式有很多。
其实如果翻的让中国人更容易懂的话可以翻成:【我觉得那样不太好吧。】
比如说:【ただ旅行のために有给休暇を取るなんて、社会人としてそれはどうかと思います。】
译文:【只是仅仅为了旅游而请带薪假,作为一个社会人那样好像不太好吧。】
类似这样的用法。日语中说话人说的含蓄点,其实最终意思还是持反对意见,只是表达的没有那么直接。
希望对你有帮助。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询