英文翻译,急急急急急急
Dadisaliardefinitely.Henevertellsthetruthaboutanythingbad_,oranythingthathethinksisba...
Dad is a liar definitely.
He never tells the truth about anything bad_, or anything that he thinks is bad to me, even though I_have_ that I don’t mind hearing these things.
He is the kindest man I have ever met, who never_huets_ others, as well as the _cruelest_ man, for he’s always hard on himself. Every time I _phoned_ home from college and asked Dad how his business_ was getting on, he would always reply, “Oh, couldn’t be _better_!” When I asked my mum the same question on the phone,_however_, she honestly told me every _problem_ with Dad’s business. I didn’t blame Dad for his _lies_. I felt a deep sympathy for him.
Dad is a miser, undoubtedly.
I hardly see Dad wear _new_ clothes. In fact, his closet is half empty. Even in this half , two-thirds is occupied by Mum’s clothes and the other _one-thirds_ belongs to him. I urged him to buy some new clothes, _but_ he simply shook his head, “The old clothes are still good enough.” Were they? I saw _holes_ in them!
It _tore_ my heart up when I saw Dad _cough_ terribly with his hand covering his mouth. When the pains became unbearable, he _ever_ took some pills.
So it surprised _only_ when the day came that Dad got sick. He was lying in bed, and all the family gathered around him. I knelt by his beside, tears filling my eyes.
Dear Dad, you’ve been _pushing_ yourself too hard, which you should not have. I know I might as well_ expect_ a river to flow backward as hope to talk you out of working so hard. But I still want to say, “Dad, take better care of yourself!” 展开
He never tells the truth about anything bad_, or anything that he thinks is bad to me, even though I_have_ that I don’t mind hearing these things.
He is the kindest man I have ever met, who never_huets_ others, as well as the _cruelest_ man, for he’s always hard on himself. Every time I _phoned_ home from college and asked Dad how his business_ was getting on, he would always reply, “Oh, couldn’t be _better_!” When I asked my mum the same question on the phone,_however_, she honestly told me every _problem_ with Dad’s business. I didn’t blame Dad for his _lies_. I felt a deep sympathy for him.
Dad is a miser, undoubtedly.
I hardly see Dad wear _new_ clothes. In fact, his closet is half empty. Even in this half , two-thirds is occupied by Mum’s clothes and the other _one-thirds_ belongs to him. I urged him to buy some new clothes, _but_ he simply shook his head, “The old clothes are still good enough.” Were they? I saw _holes_ in them!
It _tore_ my heart up when I saw Dad _cough_ terribly with his hand covering his mouth. When the pains became unbearable, he _ever_ took some pills.
So it surprised _only_ when the day came that Dad got sick. He was lying in bed, and all the family gathered around him. I knelt by his beside, tears filling my eyes.
Dear Dad, you’ve been _pushing_ yourself too hard, which you should not have. I know I might as well_ expect_ a river to flow backward as hope to talk you out of working so hard. But I still want to say, “Dad, take better care of yourself!” 展开
3个回答
展开全部
爸爸肯定是一个骗子 。
他从不说任何不好的真相,或任何他认为不好我,即使我有,我不介意听到这些事情。
他是我见过最好的男人,他never_huets_其他人,以及最残酷的人,因为他总是努力自己。每次我打电话回家问爸爸他大学和业务情况,他总是回答,“哦,好得不能再好了!“当我问我的妈妈同样的问题在电话里,然而,她诚实地告诉我一切问题,爸爸的生意。我没有责怪爸爸他的谎言。我感到深深的同情他。
爸爸是一个守财奴,毫无疑问。
我几乎没有看到爸爸穿新衣服。事实上,他的衣柜是半空的。即使在这一半,三分之二被妈妈的衣服和其他三分之一属于他。我敦促他去买一些新衣服,但他只是摇了摇头,“旧衣服还不够好。“是他们吗?我看到洞在里面!
它撕我的心时,我看见爸爸咳嗽非常用手捂住嘴。当痛苦不堪,他曾经吃了一些药。
所以它惊讶只有当终于有一天,爸爸生病了。他躺在床上,和所有的家人聚集在他周围。我跪在他的身边,眼泪充满我的眼睛。
亲爱的爸爸,你一直督促自己太辛苦,你不应该。我知道我不妨期望 _河倒灌作为希望说服你工作如此努力。但我还是想说,“爸爸,照顾好你自己!”
他从不说任何不好的真相,或任何他认为不好我,即使我有,我不介意听到这些事情。
他是我见过最好的男人,他never_huets_其他人,以及最残酷的人,因为他总是努力自己。每次我打电话回家问爸爸他大学和业务情况,他总是回答,“哦,好得不能再好了!“当我问我的妈妈同样的问题在电话里,然而,她诚实地告诉我一切问题,爸爸的生意。我没有责怪爸爸他的谎言。我感到深深的同情他。
爸爸是一个守财奴,毫无疑问。
我几乎没有看到爸爸穿新衣服。事实上,他的衣柜是半空的。即使在这一半,三分之二被妈妈的衣服和其他三分之一属于他。我敦促他去买一些新衣服,但他只是摇了摇头,“旧衣服还不够好。“是他们吗?我看到洞在里面!
它撕我的心时,我看见爸爸咳嗽非常用手捂住嘴。当痛苦不堪,他曾经吃了一些药。
所以它惊讶只有当终于有一天,爸爸生病了。他躺在床上,和所有的家人聚集在他周围。我跪在他的身边,眼泪充满我的眼睛。
亲爱的爸爸,你一直督促自己太辛苦,你不应该。我知道我不妨期望 _河倒灌作为希望说服你工作如此努力。但我还是想说,“爸爸,照顾好你自己!”
展开全部
您好,这是您需要的帮助:
爸爸肯定是个骗子。
他从来没有告诉任何BAD_,或任何他认为是对我不好的真相,即使I_have_的,我不介意听到这些事情。
他是我见过的最善良的人,谁never_huets_,,以及_cruelest_男人,因为他对自己总是很难。每次我_phoned_从大学回家问爸爸他business_如何得到,他总是回答,“哦,不能_better_!”同样的问题在手机上,_however_当我问我妈妈,她诚实地告诉我,每_problem_与爸爸的业务。我并没有责怪爸爸对他的_lies_。我感到对他深表同情。
爸爸是一个守财奴,毫无疑问。
我几乎看不到爸爸穿_new_衣服。事实上,他的衣柜里一半是空的。即使在这半年中,有三分之二是妈妈的衣服占用和其他_One thirds_属于他。我劝他去买些新衣服,_but_他只是摇摇头,“旧衣服还不够好。”他们?我看到他们的_孔_!
它门我的心,当我看到爸爸_咳嗽_可怕他的手,包括他的嘴。当疼痛变得难以忍受,他_ever_了一些药片。
因此,它惊讶_只_当终于有一天,爸爸生病了。他正躺在病床上,和所有的家庭聚集在他周围。我跪在他的旁边,我的眼睛泪水充盈。
亲爱的爸爸,你已经_pushing_自己太辛苦了,你不应该有。我知道我可能well_河EXPECT_一个倒灌希望谈谈你的工作这么辛苦。但我还是要说:“爸爸,更好地照顾自己!”
爸爸肯定是个骗子。
他从来没有告诉任何BAD_,或任何他认为是对我不好的真相,即使I_have_的,我不介意听到这些事情。
他是我见过的最善良的人,谁never_huets_,,以及_cruelest_男人,因为他对自己总是很难。每次我_phoned_从大学回家问爸爸他business_如何得到,他总是回答,“哦,不能_better_!”同样的问题在手机上,_however_当我问我妈妈,她诚实地告诉我,每_problem_与爸爸的业务。我并没有责怪爸爸对他的_lies_。我感到对他深表同情。
爸爸是一个守财奴,毫无疑问。
我几乎看不到爸爸穿_new_衣服。事实上,他的衣柜里一半是空的。即使在这半年中,有三分之二是妈妈的衣服占用和其他_One thirds_属于他。我劝他去买些新衣服,_but_他只是摇摇头,“旧衣服还不够好。”他们?我看到他们的_孔_!
它门我的心,当我看到爸爸_咳嗽_可怕他的手,包括他的嘴。当疼痛变得难以忍受,他_ever_了一些药片。
因此,它惊讶_只_当终于有一天,爸爸生病了。他正躺在病床上,和所有的家庭聚集在他周围。我跪在他的旁边,我的眼睛泪水充盈。
亲爱的爸爸,你已经_pushing_自己太辛苦了,你不应该有。我知道我可能well_河EXPECT_一个倒灌希望谈谈你的工作这么辛苦。但我还是要说:“爸爸,更好地照顾自己!”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
爸爸是个骗子肯定。
他没有说出的真相好_,或任何他认为对我不好,虽然我_有_我不介意听这些东西。
他是我遇到的最善良的人,他从不_huets_他人,以及_残酷的_的人,因为他总是对自己狠。每次我打电话回家_从大学_和爸爸问他如何经营_让,他总是回答说,“哦,不能_更好的_!“当我问我的妈妈在电话里问同样的问题,但是__,她诚实地告诉我的每一_问题_爸爸的生意。我不怪爸爸的_谎言_。我为他感到深深的同情。
爸爸是个吝啬鬼,毫无疑问。
我几乎看不到爸爸穿新衣服__。事实上,他的衣柜里有一半是空的。即使在这一半,三分之二是由妈妈的衣服和其他_三分之一_属于他占领。我敦促他去买一些新衣服,_但_他只是摇了摇头,“旧衣服都还不错。“他们?我在他们身上看到了_孔_!
它_撕_我的心,当我看见爸爸_咳嗽_得用手捂住嘴。当痛苦不堪,他_曾经_了一些药丸。
因此,只有_惊讶_那天,爸爸生病。他躺在床上,和所有的家庭聚集在他周围。我跪在他身旁,泪水充盈我的眼睛。
亲爱的爸爸,你已经_推_自己太硬,你不应该。我知道我也_期望_河水倒流一样希望说服你拿出辛苦。但我还是想说,“爸爸,照顾好你自己!“
他没有说出的真相好_,或任何他认为对我不好,虽然我_有_我不介意听这些东西。
他是我遇到的最善良的人,他从不_huets_他人,以及_残酷的_的人,因为他总是对自己狠。每次我打电话回家_从大学_和爸爸问他如何经营_让,他总是回答说,“哦,不能_更好的_!“当我问我的妈妈在电话里问同样的问题,但是__,她诚实地告诉我的每一_问题_爸爸的生意。我不怪爸爸的_谎言_。我为他感到深深的同情。
爸爸是个吝啬鬼,毫无疑问。
我几乎看不到爸爸穿新衣服__。事实上,他的衣柜里有一半是空的。即使在这一半,三分之二是由妈妈的衣服和其他_三分之一_属于他占领。我敦促他去买一些新衣服,_但_他只是摇了摇头,“旧衣服都还不错。“他们?我在他们身上看到了_孔_!
它_撕_我的心,当我看见爸爸_咳嗽_得用手捂住嘴。当痛苦不堪,他_曾经_了一些药丸。
因此,只有_惊讶_那天,爸爸生病。他躺在床上,和所有的家庭聚集在他周围。我跪在他身旁,泪水充盈我的眼睛。
亲爱的爸爸,你已经_推_自己太硬,你不应该。我知道我也_期望_河水倒流一样希望说服你拿出辛苦。但我还是想说,“爸爸,照顾好你自己!“
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询