5个回答
展开全部
如果是特定的,我估计译成JUE就可以吧)
不过根据一些翻译法则Li
Mingjue(普通译法)
LI
MING
JUE(港式翻译的“决”字没有找到,一般多为名人的固定名字,直接译成Li
Mingjue就可以啦~~
但是正确的就是这样的
不过根据一些翻译法则Li
Mingjue(普通译法)
LI
MING
JUE(港式翻译的“决”字没有找到,一般多为名人的固定名字,直接译成Li
Mingjue就可以啦~~
但是正确的就是这样的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Lou Gwong'ching
追问
广东的?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
kuqin liu
追问
这怎么发音?好像很奇怪诶
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
LAU Kwong Ching
追问
好像也是广东的?
追答
香港拼音 香港,台湾,马来等华人通用
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询