1.关于古文中的词性活用,我分不清它原来是什么词性怎么办?有没有什么技巧? 2.另外这类题目是不是也让

1.关于古文中的词性活用,我分不清它原来是什么词性怎么办?有没有什么技巧?2.另外这类题目是不是也让判断词性?沛公欲王关中(王)使婴为相(相)沛公居山东时(居)吾令人望其... 1.关于古文中的词性活用,我分不清它原来是什么词性怎么办?有没有什么技巧?
2.另外这类题目是不是也让判断词性?
沛公欲王关中(王)
使婴为相(相)
沛公居山东时(居)
吾令人望其气(望)
上述加点字与“沛公军霸上”的“军”字用法一致的是?(求技巧)
展开
 我来答
百度网友fc362a3
2013-08-17
知道答主
回答量:13
采纳率:0%
帮助的人:1.8万
展开全部
王:读第四声,译称王,名词作动词(沛公想要在关中称王)与军用法一致
相:名称,译相国.宰相之类的官职
望:和现在的望没什么差
两个名词之间除了介词,一般可以试翻译下是否翻译成动词更合适,技巧我不太懂,更多的是靠多看了些古文形成的语感
追问
有时候分不清他的原词性所以很不解不知道有没有办法知道一个字的原词性呢
如 有时候 师n作v
(有时候连原来的词性都不知道哎求解决)
Derauh
2013-08-14
知道答主
回答量:4
采纳率:0%
帮助的人:5817
展开全部
沛公军霸上 军名作动驻军
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式