求少年ブレイヴ中文歌词和罗马音
▲「ようこそ、我が胎内へ。」全てを俯瞰する化物の话。まるで本の中の出来事のように「马鹿马鹿しい」と见下す、そんな存在がもし谁かの日常を动かし始めたら。『この物语は、フィク...
▲「ようこそ、我が胎内へ。」
全てを俯瞰する化物の话。
まるで本の中の出来事のように「马鹿马鹿しい」と见下す、
そんな存在がもし谁かの日常を动かし始めたら。
『この物语は、フィクションなんかじゃ无い。
だからこそ、君たちのそんな「悲剧」は
あくびが出る程马鹿马鹿しい』
→「目は口ほどに物を言う话」。
▽
矮小く(ちいさく)惨めに生きた生命が
死んではドアを叩くでしょう
小さな主は见兼ねる、
「嫌な话だ。」
大きく拡がる、喉と胴体は
死んだ心を、溶かす様に
ゆっくり命を饮み込み
目を刳り贯く
ねぇ、
君も祈っちゃたんでしょう?
仆に睨まれた时にさ
そんな悲壮精神が、
大・好・物・だ。
▲ようこそ、我が胎内へ
爱とエゴの终着点
君もすぐに、生まれ変われる
怪物みたいで、素敌なことでしょう?
「あぁ、神様、なんで」って
「もう嫌だよ!」と泣いたって
受け入れろよ、これが、
运命だ。
次の・次の・次の主に悬命しよう!
神话も命も人の运命も
うっかり恋に落ちるのも
ひっそり蛇は笑い出す
「马鹿な事だ。」
あぁ、なんだいなんだい...
もう溜らないね!
くすんだ心を、舐めるのは
小さな命を取り付き、目を埋め込む
あぁ、君に宿っちゃたんでしょう?
目を合体させる(あわせる)运命(のうりょく)がさ
君がこの悲剧の
「女・王」・なん・だ!
▲讴歌しろよ生命よ!
爱とエゴの合掌祭
揺れる日々も崩れ始める
「初めの悲剧」へ足并み合わせて
「返して!」と叹いたって
「もう嫌だよ!」と哭いたって
知る事かよ、
それが → 运命 ← だ。
酷く・脆く・ちゃちな物语(ひび)が正铭だろう。
△
なんて马鹿な生命だ...
何度でも、抗って、
同じ话(ひび)へ逆流(もど)り始める
无谋に、无様に...
泣いて、
哭いて、
啼いて、
綯いて!
▽
▲呜呼、无様な生命よ!
「なんで?」だのと言う前に
求め过ぎた 罪に傅け
虚ろかな奇迹が
弾けて、
崩れて、
「もう、なんだか良いや。」って
何度もただ泣いたって
终わりすらも
直に薄れる
次の・次の・次に来る
次の・次の・日を
次の・次の・次も
嘲笑しよう!
。 展开
全てを俯瞰する化物の话。
まるで本の中の出来事のように「马鹿马鹿しい」と见下す、
そんな存在がもし谁かの日常を动かし始めたら。
『この物语は、フィクションなんかじゃ无い。
だからこそ、君たちのそんな「悲剧」は
あくびが出る程马鹿马鹿しい』
→「目は口ほどに物を言う话」。
▽
矮小く(ちいさく)惨めに生きた生命が
死んではドアを叩くでしょう
小さな主は见兼ねる、
「嫌な话だ。」
大きく拡がる、喉と胴体は
死んだ心を、溶かす様に
ゆっくり命を饮み込み
目を刳り贯く
ねぇ、
君も祈っちゃたんでしょう?
仆に睨まれた时にさ
そんな悲壮精神が、
大・好・物・だ。
▲ようこそ、我が胎内へ
爱とエゴの终着点
君もすぐに、生まれ変われる
怪物みたいで、素敌なことでしょう?
「あぁ、神様、なんで」って
「もう嫌だよ!」と泣いたって
受け入れろよ、これが、
运命だ。
次の・次の・次の主に悬命しよう!
神话も命も人の运命も
うっかり恋に落ちるのも
ひっそり蛇は笑い出す
「马鹿な事だ。」
あぁ、なんだいなんだい...
もう溜らないね!
くすんだ心を、舐めるのは
小さな命を取り付き、目を埋め込む
あぁ、君に宿っちゃたんでしょう?
目を合体させる(あわせる)运命(のうりょく)がさ
君がこの悲剧の
「女・王」・なん・だ!
▲讴歌しろよ生命よ!
爱とエゴの合掌祭
揺れる日々も崩れ始める
「初めの悲剧」へ足并み合わせて
「返して!」と叹いたって
「もう嫌だよ!」と哭いたって
知る事かよ、
それが → 运命 ← だ。
酷く・脆く・ちゃちな物语(ひび)が正铭だろう。
△
なんて马鹿な生命だ...
何度でも、抗って、
同じ话(ひび)へ逆流(もど)り始める
无谋に、无様に...
泣いて、
哭いて、
啼いて、
綯いて!
▽
▲呜呼、无様な生命よ!
「なんで?」だのと言う前に
求め过ぎた 罪に傅け
虚ろかな奇迹が
弾けて、
崩れて、
「もう、なんだか良いや。」って
何度もただ泣いたって
终わりすらも
直に薄れる
次の・次の・次に来る
次の・次の・日を
次の・次の・次も
嘲笑しよう!
。 展开
展开全部
少年ブレイヴ
少年Brave
作词:じん
作曲:じん
呗:IA
翻译:hikari
「虐めないでよ」って泣いてばっかり
「别欺负我」一个劲地哭
「ijime naideyo」tte naite bakkari
震えちゃうのも仕方ないのです
身体发抖也是没办法的
furuechau nomo shikata naino desu
孤独を敏感に恐れている
对孤独敏感而恐惧
kodoku wo binkan ni osoreteiru
少年の仆を『勇気』は嫌った
『勇気』讨厌少年时的我
shounen no boku wo『yuuki』wa kiratta
同じ様に雨に濡れている
向同样被雨淋湿的
onaji youni ame ni nureteiru
子犬に理解を求めていた
小狗寻求理解
koinu ni rikai wo motometeita
自分胜手に抱き寄せていた
任性地将小狗抱在怀里
jibunkatte ni daki yoseteita
「君は仆を虐めないよね?」って言って
说著「你不会欺负我吧?」
「kimi wa boku wo ijime naiyone ?」tte itte
「『友达』になろう。言叶じゃないところでさ。
「我们交个『朋友』吧。不用言语。
「『tomodachi』ni narou . kotoba janai tokoro desa .
话がしたいよなぁ」
好想聊天啊」
hanashi ga shitai yonaa」
そんな仆に 悲剧が待ってた
悲剧正等待著 这样的我
sonna boku ni higeki ga matteta
闻こえたんだ 声が盛大に
我听到了 声音响亮地
kikoetanda koe ga seidai ni
闭ざした脳を ノックする
敲击著 我闭锁的大脑
tozashita nou wo nokku suru
「あいつは汚い」「そいつを骗そう」
「那家伙很脏」「去骗骗那小子吧」
「aitsu wa kitanai」「soitsu wo damasou」
「大嫌い」「死んじゃえよ」
「最讨厌了」「去死吧」
「daikirai」「shinjaeyo」
なんて
什麽的
nante
『思いの声』が一斉に
『仇恨的声音』
『omoi no koe』ga issei ni
拒んでいたってノックする
即使抗拒也一齐敲击著
kobande itatte nokku suru
言叶にしない心が 突き刺さって
扎入了无法言明的心
kotoba ni shinai kokoro ga tsuki sasatte
もう泣きそう
都快要哭出来了
mou nakisou
「希望を愿った罚だ」って
「这是你祈求希望的惩罚」
「kibou wo negatta batsu da」tte
孤独网の騒音は
孤独之网的噪音
kodokumou no souon wa
仆にこんな代偿を
将这样的代价
boku ni konna daishou wo
植え込んでいた
嵌入我的身体里
ue kondeita
そして今日も声は责め立てる
於是今天声音也责备著我
soshite kyou mo koe wa seme tateru
流れ込んで 仆を溶かしていく
注入体内 将我熔化
nagare konde boku wo tokashiteiku
他人の 心理を盗み取れる
盗取别人的心理
hito no shinri wo nusumi toreru
面妖な仆を 谁もが嫌った
谁都讨厌 这样奇怪的我
menyou na boku wo daremo ga kiratta
逃げ出そうと 外へ飞び出せ
想要逃出这里 奔向外面
nige dasou to soto e tobidase
ここじゃもう 息も出来ないから
因为在这里的话 连呼吸都已困难
kokoja mou iki mo dekinai kara
街の憎悪の 目を避けてさ
避开街道上 憎恶的目光
machi no zouo no me wo sakete sa
仆はそっと 駆け出した 何処かへと
我悄悄地 向某个地方 跑了出去
boku wa sotto kake dashita dokoka eto
迷い込む森
闯进了森林
mayoikomu mori
行き场の无い静けさに
对这样无处可去的寂静
ikiba no nai shizukesa ni
また怯えちゃう様な
我又害怕了
mata obiechau youna
そんな仆を 谁かが待っていた
这样的我 有谁正在等待著
sonna boku wo dareka ga matteita
闻こえたんだ
我听到了
kikoetanda
「今日も淡々と 描いた『今日』を待ってるの。
「今天也在等待著 淡然描绘的『今天』。
「kyou mo tantan to egaita『kyou』wo matteru no .
谁かお愿い ここから助け出してよ 寂しいよ」なんて
不管是谁求求你 将我从这里救出去吧 好寂寞啊」
dareka o negai kokokara tasuke dashiteyo sabishiiyo」nante
『思いの声』は逡巡な
『烦恼的声音』就像是犹豫不决的
『omoi no koe』wa shunjun na
昨日の仆の様なんだ
昨日的我一样
kinou no boku no you nanda
「『心』が怖い?」
「害怕『内心』吗?」
「『kokoro』ga kowai ?」
「明日を変える『勇気』も足りない?」
「想要改变明天的『勇气』不够吗?」
「ashita wo kaeru『yuuki』mo tarinai ?」
「そんなことない」とノックした
想著「没有这回事」并敲起了门
「sonna koto nai」to nokku shita
物语は繊细で
故事是细腻的
monogatari wa sensai de
仆はそっと慎重に开いていた
我轻轻地慎重地打开了门
boku wa sotto shinchou ni hiraiteita
踞った少女は言った
蹲坐著的少女说著
uzukumatta shoujo wa itta
「昨日も、今日も、一昨日も
「昨天,今天,前天
「kinou mo , kyou mo , ototoi mo
広い世界が简単に崩れちゃう
宏大的世界简简单单就崩溃了
hiroi sekai ga kantan ni kuzurechau
梦を见ていた」
我每天都做著这样的梦」
yume wo miteita」
「怖いよ」なんて感情も
「好可怕啊」这样的感情也
「kowaiyo」nante kanjou mo
「辛いよ」なんて泣き声だって
「好痛苦啊」这样的哭声也
「tsuraiyo」nante naki koe datte
絵本みたいに、救い出してしまえたなら?
像绘本一样,有人能救出我的话?
ehon mitai ni , sukui dashite shimaeta nara ?
芽生えた今日の感情を
将今天所萌发的感情
mebaeta kyou no kanjou wo
绞った声で ノックして
汇聚在声音里 敲响了门
shibotta koe de nokku shite
君に话そう
和你说说吧
kimi ni hanasou
「それでも、大丈夫だよ。泣かないでよ」って
「即使这样,也没问题的。别哭呀」
「soredemo , daijoubu dayo . naka naideyo」tte
『思いの声』の心臓を
将『忧虑的声音』
『omoi no koe』no shinzou wo
包んで笑い合えたなら
藏在心里就能够和你一起欢笑的话
tsutsunde warai aeta nara
『心を救う心』を
『拯救内心的心情』
『kokoro wo sukuu kokoro』wo
仆は『勇気』と呼べそう
我称之为『勇气』吧
boku wa『yuuki』to yobesou
进み始めた毎日の仆は今日も平凡で
以後度过的每一天 我也如今天一样平凡
susumi hajimeta mainichi no boku wa kyou mo heibon de
ドアの外の声は もう闻こえない
门外的声音 已经听不见了
doa no soto no koe wa mou kikoenai
少年Brave
作词:じん
作曲:じん
呗:IA
翻译:hikari
「虐めないでよ」って泣いてばっかり
「别欺负我」一个劲地哭
「ijime naideyo」tte naite bakkari
震えちゃうのも仕方ないのです
身体发抖也是没办法的
furuechau nomo shikata naino desu
孤独を敏感に恐れている
对孤独敏感而恐惧
kodoku wo binkan ni osoreteiru
少年の仆を『勇気』は嫌った
『勇気』讨厌少年时的我
shounen no boku wo『yuuki』wa kiratta
同じ様に雨に濡れている
向同样被雨淋湿的
onaji youni ame ni nureteiru
子犬に理解を求めていた
小狗寻求理解
koinu ni rikai wo motometeita
自分胜手に抱き寄せていた
任性地将小狗抱在怀里
jibunkatte ni daki yoseteita
「君は仆を虐めないよね?」って言って
说著「你不会欺负我吧?」
「kimi wa boku wo ijime naiyone ?」tte itte
「『友达』になろう。言叶じゃないところでさ。
「我们交个『朋友』吧。不用言语。
「『tomodachi』ni narou . kotoba janai tokoro desa .
话がしたいよなぁ」
好想聊天啊」
hanashi ga shitai yonaa」
そんな仆に 悲剧が待ってた
悲剧正等待著 这样的我
sonna boku ni higeki ga matteta
闻こえたんだ 声が盛大に
我听到了 声音响亮地
kikoetanda koe ga seidai ni
闭ざした脳を ノックする
敲击著 我闭锁的大脑
tozashita nou wo nokku suru
「あいつは汚い」「そいつを骗そう」
「那家伙很脏」「去骗骗那小子吧」
「aitsu wa kitanai」「soitsu wo damasou」
「大嫌い」「死んじゃえよ」
「最讨厌了」「去死吧」
「daikirai」「shinjaeyo」
なんて
什麽的
nante
『思いの声』が一斉に
『仇恨的声音』
『omoi no koe』ga issei ni
拒んでいたってノックする
即使抗拒也一齐敲击著
kobande itatte nokku suru
言叶にしない心が 突き刺さって
扎入了无法言明的心
kotoba ni shinai kokoro ga tsuki sasatte
もう泣きそう
都快要哭出来了
mou nakisou
「希望を愿った罚だ」って
「这是你祈求希望的惩罚」
「kibou wo negatta batsu da」tte
孤独网の騒音は
孤独之网的噪音
kodokumou no souon wa
仆にこんな代偿を
将这样的代价
boku ni konna daishou wo
植え込んでいた
嵌入我的身体里
ue kondeita
そして今日も声は责め立てる
於是今天声音也责备著我
soshite kyou mo koe wa seme tateru
流れ込んで 仆を溶かしていく
注入体内 将我熔化
nagare konde boku wo tokashiteiku
他人の 心理を盗み取れる
盗取别人的心理
hito no shinri wo nusumi toreru
面妖な仆を 谁もが嫌った
谁都讨厌 这样奇怪的我
menyou na boku wo daremo ga kiratta
逃げ出そうと 外へ飞び出せ
想要逃出这里 奔向外面
nige dasou to soto e tobidase
ここじゃもう 息も出来ないから
因为在这里的话 连呼吸都已困难
kokoja mou iki mo dekinai kara
街の憎悪の 目を避けてさ
避开街道上 憎恶的目光
machi no zouo no me wo sakete sa
仆はそっと 駆け出した 何処かへと
我悄悄地 向某个地方 跑了出去
boku wa sotto kake dashita dokoka eto
迷い込む森
闯进了森林
mayoikomu mori
行き场の无い静けさに
对这样无处可去的寂静
ikiba no nai shizukesa ni
また怯えちゃう様な
我又害怕了
mata obiechau youna
そんな仆を 谁かが待っていた
这样的我 有谁正在等待著
sonna boku wo dareka ga matteita
闻こえたんだ
我听到了
kikoetanda
「今日も淡々と 描いた『今日』を待ってるの。
「今天也在等待著 淡然描绘的『今天』。
「kyou mo tantan to egaita『kyou』wo matteru no .
谁かお愿い ここから助け出してよ 寂しいよ」なんて
不管是谁求求你 将我从这里救出去吧 好寂寞啊」
dareka o negai kokokara tasuke dashiteyo sabishiiyo」nante
『思いの声』は逡巡な
『烦恼的声音』就像是犹豫不决的
『omoi no koe』wa shunjun na
昨日の仆の様なんだ
昨日的我一样
kinou no boku no you nanda
「『心』が怖い?」
「害怕『内心』吗?」
「『kokoro』ga kowai ?」
「明日を変える『勇気』も足りない?」
「想要改变明天的『勇气』不够吗?」
「ashita wo kaeru『yuuki』mo tarinai ?」
「そんなことない」とノックした
想著「没有这回事」并敲起了门
「sonna koto nai」to nokku shita
物语は繊细で
故事是细腻的
monogatari wa sensai de
仆はそっと慎重に开いていた
我轻轻地慎重地打开了门
boku wa sotto shinchou ni hiraiteita
踞った少女は言った
蹲坐著的少女说著
uzukumatta shoujo wa itta
「昨日も、今日も、一昨日も
「昨天,今天,前天
「kinou mo , kyou mo , ototoi mo
広い世界が简単に崩れちゃう
宏大的世界简简单单就崩溃了
hiroi sekai ga kantan ni kuzurechau
梦を见ていた」
我每天都做著这样的梦」
yume wo miteita」
「怖いよ」なんて感情も
「好可怕啊」这样的感情也
「kowaiyo」nante kanjou mo
「辛いよ」なんて泣き声だって
「好痛苦啊」这样的哭声也
「tsuraiyo」nante naki koe datte
絵本みたいに、救い出してしまえたなら?
像绘本一样,有人能救出我的话?
ehon mitai ni , sukui dashite shimaeta nara ?
芽生えた今日の感情を
将今天所萌发的感情
mebaeta kyou no kanjou wo
绞った声で ノックして
汇聚在声音里 敲响了门
shibotta koe de nokku shite
君に话そう
和你说说吧
kimi ni hanasou
「それでも、大丈夫だよ。泣かないでよ」って
「即使这样,也没问题的。别哭呀」
「soredemo , daijoubu dayo . naka naideyo」tte
『思いの声』の心臓を
将『忧虑的声音』
『omoi no koe』no shinzou wo
包んで笑い合えたなら
藏在心里就能够和你一起欢笑的话
tsutsunde warai aeta nara
『心を救う心』を
『拯救内心的心情』
『kokoro wo sukuu kokoro』wo
仆は『勇気』と呼べそう
我称之为『勇气』吧
boku wa『yuuki』to yobesou
进み始めた毎日の仆は今日も平凡で
以後度过的每一天 我也如今天一样平凡
susumi hajimeta mainichi no boku wa kyou mo heibon de
ドアの外の声は もう闻こえない
门外的声音 已经听不见了
doa no soto no koe wa mou kikoenai
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询