歌曲:此情可待(英文名right here waiting )歌词的中英对照
歌名:Right Here Waiting
填词:Richard Marx
谱曲:Richard Marx
歌曲原唱:Richard Marx
Oceans apart day after day海隔一方,日复一日
And I slowly go insane我开始恍惚
I hear your voice on the line你的声音在线可闻
But it doesn't stop the pain 但哪能消解心中愁闷
If I see you next to never 倘若此生不能相见
How can we say forever 何能誓说海枯石烂
Wherever you go 任凭天涯海角
Whatever you do 任凭天马行空
I will be right here waiting for you 此生为你守候
Whatever it takes 莫道付出天大代价
Or how my heart breaks 莫道我心破碎
I will be right here waiting for you 为你此地守候
I took for granted all the times 我曾一直笃信
That I thought I would last somehow 你我能共度良宵
I hear the laughter I taste the tears 我内心窃喜
But I can't get near you now 我孤芳自赏
Oh can't you see it baby 哦 亲爱的,你哪能不知?
You've got me goin' crazy 让我身心如此癫狂?
Wherever you go 凭天涯海角
Whatever you do 任凭天马行空
I will be right here waiting for you 此生为你守候
Whatever it takes 莫道付出天大代价
Or how my heart breaks 道我心破碎
I will be right here waiting for you 为你此地守候
I wonder how we can survive 好想知晓,如何安享此情此爱?
This romance 这种浪漫
But in the end if I'm with you 但倘若有一天能回到你身边
I'll take the chance 我会奋不顾身
Oh can't you see it baby 哦 亲爱的,你哪能不知?
You've got me goin' crazy 让我身心如此癫狂?
Wherever you go 任凭天涯海角
Whatever you do 任凭天马行空
I will be right here waiting for you 此生为你守候
Whatever it takes 莫道付出天大代价
Or how my heart breaks莫道我心破碎
I will be right here waiting for you 为你此地守候
Waiting for you 为你守候
扩展资料:
Right Here Waiting是美国歌手理查德·马克斯(Richard Marx)创作并演唱的一首歌曲。
创作背景:
理查德·马克斯(Richard Marx)第一次巡回演出时,爱妻辛西娅·罗德斯去拍片已3个月,由于签证问题,理查德无法前去探望辛西娅,他感到非常郁闷。
这时,他的朋友说:“你郁闷的时候会写出最好的歌曲。”于是,理查德坐在钢琴旁,在一种强烈的冲动下,只用了20分钟就写完了《此情可待》创作,这首歌成为广为流传的经典情歌。在海湾战争期间,这首歌在美国成了亲朋分别时相互告慰、互祝平安的歌曲。
这首歌传唱不衰,颂扬真情的永恒。
推荐于2017-11-28
Oceans apart, day after day, 海隔一方,日复一日
and I slowly go insane. 我开始恍惚。
I hear your voice on the line,你的声音在线可闻,
But it doesn't stop the pain. 但哪能消解心中愁闷。
If I see you next to never, 倘若此生不能相见,
How can we say forever? 何能誓说海枯石烂?
Wherever you go, whatever you do, 任凭天涯海角,任凭天马行空,
I will be right here waiting for you; 此生为你守候.
Whatever it takes, 莫道付出天大代价
Or how my heart breaks, 莫道我心破碎,
I will be right here waiting for you. 为你此地守候
I took for granted all the times 我曾一直笃信
That I thought would last somehow. 你我能共度良宵。
I hear the laughter, 我内心窃喜,
I taste the tear, 我孤芳自赏。
But I can't get near you now. 哪知此刻你我心隔万里。
Oh, can't you see, baby, 哦 亲爱的,你哪能不知?
You've got me going crazy? 让我身心如此癫狂?
Wherever you go, whatever you do, 任凭天涯海角,任凭天马行空,
I will be right here waiting for you; 此生为你守候.
Whatever it takes, 莫道付出天大代价
Or how my heart breaks, 莫道我碎骨混身,
I will be right here waiting for you. 为你此地守候
I wonder 好想知晓
How we can survive this romance, 如何安享此情此爱?
But in the end 但倘若有一天
If I'm with you 能回到你身边
I'll take the chance. 我会奋不顾身
Oh, can't you see it, baby, 哦 亲爱的,你哪能不知?
You've got me going crazy? 让我身心如此癫狂?
Wherever you go, whatever you do, 任凭天涯海角,任凭天马行空,
I will be right here waiting for you; 此生为你守候.
Whatever it takes, 莫道付出天大代价
Or how my heart breaks, 莫道我碎骨混身,
I will be right here waiting for you. 为你此地守候
Right Here Waiting
Oceans apart, day after day, 海洋将我们分开, 日复一日地,
and I slowly go insane. 我慢慢地开始失神.
I hear your voice on the line, 电话里传来你的声音,
But it doesn't stop the pain. 但这不能止住我的伤痛.
If I see you next to never, 如果我再不能见到你,
How can we say forever? 我们又怎能说永远?
Wherever you go, whatever you do, 无论你去何方,无论你做何事,
I will be right here waiting for you; 我就在这里等候着你.
Whatever it takes, 不管怎么样
Or how my heart breaks, 不管我多哀伤
I will be right here waiting for you. 我就在这里等候你
I took for granted all the times 我一直确信
That I thought would last somehow. 你我能等到那一天
I hear the laughter, 我听到那笑声
I taste the tear, 我品尝着眼泪
But I can't get near you now. 但此刻我不能靠近你
Oh,can't you see, baby, 哦 宝贝 难道你不明白
You've got me going crazy? 你已使我开始发疯 ?
Wherever you go, whatever you do, 无论你去何方 无论你要做什么
I will be right here waiting for you; 我会就在这里等候着你
Whatever it takes, 无论这要付出什么代价
Or how my heart breaks, 或我多么心碎
I will be right here waiting for you. 我会就在这里等候着你
I wonder 我不知道
How we can survive this romance, 我们该怎么度过这样的浪漫
But in the end 但在最后
If I'm with you 如果我在你身边
I'll take the chance. 我会紧握这机会
Oh,can't you see it,baby, 哦 宝贝 难道你不明白
You've got me going crazy? 你已使我开始发疯?
Wherever you go, whatever you do, 无论你去何方 无论你做什么
I will be right here waiting for you; 我就在这里等候着你
Whatever it takes, 不管如何
Or how my heart breaks, 不管我多哀伤
I will be right here waiting for you. 我就在这里等候你
Waiting for you. 等候着你
“如果我们无法再见面,又怎么说得出‘永远’?”“无论你去何方,无论你做什么,我都会在这里等候着你”“无论付出多大代价,无论我会心碎到什么程度,我都会在这里等你”——电话传递的情义绵绵总难长久,也许这些愿望与期待只能在歌声中表达。感受一下情歌王子带给你的《此情可待》。——只是,此情真的可待么?多少人愿意等待?多少人又值得等待?
Richard Marx是为了化解自己的婚烟危机,才满心赤诚地写了《right here waiting》, 其中动人之处,自然少不了闹别扭的功劳。有天晚上,Marx拿起电话,在电话中,将自己为她创作的这首Right Here Waiting唱给她听,将自己的心声唱给她听。后来,这位姑娘成了他的妻子,而这首歌连续三周在排行榜上被循环播放.
有段时间,我总是分不清楚理查德·马克斯和布莱恩·亚当斯,这两位性感男歌手都是摇滚出身,都是情歌王子,都是沙哑嗓音,擅唱强力旋律,而且都在九十年代初走红中国内地,前脚后脚地将我们轻易摆平。
后来发现理查德·马克斯的成名作《此情可待》是可以学唱的,而亚当斯则忒高忒难了些,才终于兴高采烈地不再张冠李戴。这个马克斯不光长得好看,而且还生得很是地方,他生在芝加哥一位爵士乐手和一位歌手组建的家庭,父亲的钢琴和母亲的唱功遗传下来,大概也够人小火一把了!这们老兄果然不曾辱没家门,他从5岁起就唱广告歌,深谙流行的秘诀和艰苦奋斗的意义。1987年,马克斯首张专辑《理查得·马克斯》崛起于美国,继而是世界,其中竟有4支单曲上了公告牌排行榜的Top10。前些日子他的“Fire and Bone”(《火与骨》)面世,其中收录了早期的硬摇滚作品,更让人看到,这位大情人原来是有激扬强悍的底色。
由于我们的国情和特色,10年前爆炸般流行的歌,如今还有许多大龄青年闻所未闻,语言障碍倒在其次,文化隔阂也是借口,人为的保守和封闭把音乐也划分成了不同的世界,要不是歌迷们此情可待,恐怕到了这个世纪也没有人知道谁是理查德·马克斯——这样的抱怨本该在介绍摇滚乐的时候出现,但是,当我们在昏暗的卡厅里看见大中学生们高唱“……I will be right here waiting for you……”时,就忍不住想到,他本该在马克斯的舞台前挥舞手臂啊。心醉甚至心碎的现场,情歌才更有超越物质界限的魔力,不过,既然我们能等,就不妨先多听几遍这陌生的老歌吧。
当年,这唱歌的男青年是为了化解自己的婚姻危机,才满怀赤诚的写了《此情可待》,其中动人之处,自然少不了闹别扭的功劳。在歌中,是一厢情愿的誓言和对分离之痛的描述。正因为有痛苦,这一厢情愿才显得高尚、古典,越是能忍受,就越是能坚定地爱,看来马克斯很懂爱情心理学嘛。那前奏的钢琴颇为细致地揭开了幕布,刻画痛苦的第一个音符就那么敏感!最初的演唱随著节拍一起一伏,然后转入张扬的高音,升华到副歌那段脍炙人口的旋律,马克斯恰当的变化著嗓音,引人同情的沉郁、让人冲动的沙哑、令人肃然起敬的高亢,在同一首歌中游刃有余地上演了完整的爱情短剧。这就是那种叫做Power Love Song(强力情歌)的东西,它充满激情、起伏跌宕,在高亢处,超越了人世间所有真实的爱情。
2013-08-17
(written by Richard Marx, translated by Putfan)
Oceans apart day after day
And I slowly go insane
I hear your voice on the line
But it doesn't stop the pain
If I see you next to never
How can we say forever
你我远隔重洋,天复一天,
思念渐渐深入骨髓,令我狂癫,
你音容笑貌,犹在眼前,
相思之痛,却不能稍减。
如果我们,不能相见,
我们的爱,只是永远的思念。
Wherever you go
Whatever you do
I will be right here waiting for you
Whatever it takes
Or how my heart breaks
I will be right here waiting for you
无论你在天涯海角,
无论你是富是贫,
我都将在此等候。
哪怕一无所有,
哪怕心碎人憔,
我都将在此等候。
I took for granted, all the times
That I thought would last somehow
I hear the laughter, I taste the tears
But I can't get near you now
Oh, can't you see it baby
You've got me goin' crazy
我一直以为,
我们的爱,会开花结果,
有过欢笑,有过泪水,
你,却远在天涯。
心爱的人,你知道吗?
我已爱你,到不能自拔。
I wonder how we can survive
This romance
But in the end if I'm with you
I'll take the chance
我不知道,如何最后拥有
这段爱情,
但天若有情,你我终相伴,
我们的爱,将成就永远。