求:维塔斯的《星星》歌词用罗马音标注释

很喜欢这首歌,无奈怎么听也学不会,所以想用罗马音标翻译出来学因该会简单点并且可以尽量让吐字发音正确些吧:)... 很喜欢这首歌,无奈怎么听也学不会,所以想用罗马音标翻译出来学因该会简单点并且可以尽量让吐字发音正确些吧 :) 展开
 我来答
百度网友8b75002
推荐于2016-12-01 · TA获得超过3496个赞
知道小有建树答主
回答量:877
采纳率:0%
帮助的人:1509万
展开全部
我转有一点不准,您凑合着吧~

STARS
作曲:vitas
作词:vitas & plachkovski d.

很多次我这样问自己
ochen mnogo raz ya sebe zadaval vopros
为何生于这个世界 成熟和长大
dlya chego rodilsya na svet, ya vzroslel i ros
云彩为什么漂浮
dlya chego plyvut oblaka
天空为什么下雨
i idut dozhdi
在这个世界别让自己有所期待
v etom mire ty dlya sebya nichego ne zhdi
真想飞上云端 可惜没有翅翼
ya by uletel k oblakam - da krylev net
遥远的星光向我招手
manit menya izdaleka tot zvezdny svet
星星虽近 却很难求
no zvezdu dostat nelegko, khot tsel blizka
很想伸手抓住你 惟恐体力不济
i ne znayu, khvatit li sil dlya broska
我 再等片刻
ya podozhdu esche chut-chut
我准备上路
i sobiratsya budu v put
去寻找幻想和希冀
ya za nadezhdoi i mechtoi
我的星光呀 请不要灭熄
ne dogorai zvezda moya, postoi

还要穿越多少条道路
skolko zhe esche mne dorog predstoit proiti
还有多少峰顶需要征服
skolko pokorit mne vershin,
一切为了找到你
chtob tebya naiti
需要多少次从悬崖跌落谷底
skolko zhe s otvesnoi skaly mne padat vniz
需要多少次从起点重新开始
skolko nachinat vse s nulya,
到底这样有没有意义
i est li smysl

我 再等片刻
ya podozhdu esche chut-chut
我准备上路
i sobiratsya budu v put
去寻找幻想和希冀
ya za nadezhdoi i mechtoi
我的星光呀 请不要灭熄
ne dogorai zvezda moya, postoi
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式