《雪之花》
原唱:中岛美嘉
作词:Satomi
作曲:松本良喜
何时开始追随着渐长的影子
在漆黑的夜幕里与她同行
牵着手 无论到何时
都会为在一起而流泪
就像风渐冷一样 冬季也渐近了
渐渐地 这条街也滚团迎来了
送走她的那个季节
现在望着今年的初雪花瓣
在一起的这一个瞬间 想将我所有的一切都给亲爱的你
这份心情她可知晓
我不是一直都弱不禁风 我是如此地深爱着她
只不过有我的心如此而已
如果是在她的身边 无论是什麼事情
什麼都可以为她做我感觉再次有了
过了今天 无论到何时
都在祈祷着我们的爱可以永久
如果风吹动着我的窗 也唤醒着黑夜
我会连她痛苦的记忆都一同抹去
用灿烂的微笑
不停地飘落的白色雪花
不知何时将我们走过的这条街变白了
闪着明亮银光
我是为了某一个人而活着
无论什麼都想为她去做
学会了这就是爱
如果我知道她所在的地方是在哪里
会变成冬季的星星照亮着她
在欢声笑语 或在被泪水浸透的悲伤日子里
无论何时都会陪伴在你身边
现在望着今年的初雪花瓣
在一起的这一个瞬间 想将我所有的一切都给亲爱的你
这份心情她可知晓
不要哭 请看着我
我只是想陪伴在她的身边与她在一起
我不会再放手了
不停飘落的 围绕我们的
这满街的雪花中
有一点怀念她与我心中的小小的记忆
她永远在我身边
扩展资料:
歌曲雪之花(韩语:눈의 꽃)翻唱自日本歌手中岛美嘉的歌曲雪之华(日语:雪の华),作为2004年由苏志燮、林秀晶主演的热播韩剧《对不起,我爱你》(韩语:미안하다사禅备野랑한다)的插曲。歌曲随着剧集的播出而大受欢迎,而作为韩国实力派情歌王子的朴孝信(韩语:박효신)也因此彻底征服了观众,受贺喊到观众的大力追捧!
参考资料:雪之花 百度百科
歌名:《雪之花》
演唱:朴孝信 语言:韩语
流派:流行 专辑:《The Gold》
发行时间:2009年04月20日
随著不知不觉变长的身影
어느새 길어진 그림자를 따라서
与你一起走在黄昏的黑暗中
땅거미 진 어둠속을 그대와 걷고 있네요
我俩手牵著手一直到永远
손을 마주 잡고 그 언제까지라도
只要和你在一起 忍不住流泪
함께 있는것만으로 눈물이 나는 걸요
风像冰一样地冷 冬天的脚步近了
바람이 차가워지는만큼 겨울은 가까워 오네요
那个送走你的季节到来了
조금씩 이 거리 그 위로 그대를 보내야 했던 계절이 오네요
现在我们看著今年的初雪
지금 올해의 첫눈꽃을 바라보며
在一起的这一刻 我想要给你我的所有一切
함께 있는 이 순간에 내 모든걸 당신께 주고 싶어
用这种心情将你拥抱入怀
이런 가슴에 그댈 안아요
我不是软弱的
약하기만 한 내가 아니에요
我想用这样的心就这样爱你
이렇게 그댈 사랑하는데 그저 내맘이 이럴뿐인거죠
我总觉得只要在你身边
그대곁이라면 또 어떤일이라도
不论任何事都难不倒我
할 수 있을 것만 같아 그런 기분이 드네요
即使今天过了一直到永远
오늘이 지나고 또 언제까지라도
祈祷我俩爱情永远不变
우리 사랑 영원하길 기도하고 있어요
当风吹动我的窗 当黑夜让我惊醒
바람이 나의 창을 흔들고 어두운 밤마저 깨우면
我会将你悲伤记忆一并抹去
그대 아픈 기억 마저도 내가 다 지워줄게요
以那灿烂的笑容
환한 그 미소로
不断飘下的白色雪花
끝없이 내리는 새하얀 눈꽃들로
不知不觉我俩走过的街道已经变了样
우리 걷던 이 거리가 어느새 변한것도 모르는체
逐渐将它染成了一片光亮
환한 빛으로 물들어가요
我为另一个人而活著
누군가 위해 난 살아 갔나요
好想为他付出一切
무엇이든 다 해野宴주고 싶은
我学会了 这就是爱情
이런게 사랑인줄 배웠어요
如果可能知道你在何处的话
혹시 그대 있는곳 어딘지 알았다면
我想变成冬天夜里的星星 在你所到之处照耀著你
겨울밤 별이 돼 그대를 비췄을텐데
在欢笑的日子里或充满泪水的悲伤夜里
웃던 날도 눈물에 젖었던 슬픈 밤에도
永远 永远都在你身边
언제나 그 언제나 곁에 있을께요
现在我们看著今年的初雪花瓣
지금 올해의 첫눈꽃을 바라보며
在一起的这一刻 我想要给你我的所有一切
함께 있는 이 순간을 내 모든걸 당신께 주고 싶어
用这种心情将你拥抱入怀
이런 가슴에 그댈 안아요
不要哭 看着我
울지말아요 나를 바라봐요
我只是想陪伴在她的身边与她在一起
그저 그대의 곁에서 함께이고 싶은 맘 뿐이라고
我不会再放并笑手了
다신 그댈 놓지 않을게요
不停飘落的 围绕我们的
끝없이 내리며 우릴 감싸온
这满街的雪花中
거리 가득한 눈꽃 속에서
有一点怀念你与我心中的小小的记忆
그대와 내 가슴에 조금씩 작은 추억을 그리네绝脊含요
她永远在我身边
영원히 내 곁에 그대 있어요
扩展资料
雪之花 (韩剧《对不起,我爱你》插曲)
歌曲雪之花(韩语:눈의 꽃)翻唱自日本歌手中岛美嘉的歌曲雪之华(日语:雪の华),由韩国实力派情歌王子的朴孝信(韩语:박효신)演唱!
朴孝信(Park Hyo Shin),韩国著名男歌手。
2000年发行第一张专辑《不能为你做的事》出道,并在当年夺得新人奖。04年因为演唱了韩剧《对不起我爱你》的插曲《雪之花》彻底征服观众,08年演唱韩剧《一枝梅》中的插曲《花信》让朴孝信的人气再次飙升。2014年,发表单曲《野生花》,成为其又一代表作,超强实力再次得到印证,如今已是韩国乐坛顶级实力唱将。
歌名:《雪之花》
演唱:朴孝信 歼蔽
语言:韩语
随着不知不觉变长的身影
어느새 길어진 그림자를 따라서
与你一起走在黄昏的黑暗中
땅거미 진 어둠속을 그대와 걷고 있네요
我俩手牵著手一直到永远
손을 마迅首주 잡고 그 언제까지라도
只要和你在一起 忍不住流泪
함께 있는것만으로 눈물이 나는 걸요
风像冰一样地冷 冬天的脚步近了
바람이 차가워지는만큼 겨울은 가까워 오네요
那个送走你的季节到来了
조금씩 이 거리 그 위로 그대를 보내야 했던 계절이 오네요
现在我们看著今年的初雪
지금 올해의 첫눈꽃을 바라보며
在一起的这一刻 我想要给你我的所有一切
함께 있는 이 순간에 내 모든걸 당신께 주고 싶어
用这种心情将你拥抱入怀
이런 가슴에 그댈 안아요
我不是软弱的
약하기만 한 내가 아니에요
我想用这样的心就这样爱你
이렇게 그댈 사랑하는데 그저 내맘이 이럴뿐인거죠
我总觉得只要在你身边
그대곁이라면 또 어떤일이라도
不论任何事都难不倒我
할 수 있을 것만 같아 그런 기분이 드네요
即使今天过了一直到永远
오늘이 지나고 또 언제까지라도
祈祷我俩爱情永远不变
우리 사랑 영원하길 기도하고 있어요
当风吹动我的窗 当黑夜让我惊醒
바람이 나의 창을 흔들고 어두운 밤마저 깨우면
我会将你悲伤记忆一并抹去
그대 아픈 기억 마저도 내가 다 지워줄게요
以那灿烂的笑容
환한 그 미소로
不断飘下的白色雪花
끝없이 내리는 새하얀 눈꽃들로
不知不觉我俩走过的街道已经变了样
우리 걷던 이 거리가 어느새 변한것도 모르는체
逐渐将它染成了一片光亮
환한 빛으로 물들어가요
我为另一个人而活著
누군가 위해 난 살아 갔나요
好想为他付出一切
무엇이든 다 해주고 싶은
我学会了 这就是爱情
이런게 사랑인줄 배웠어요
如果可能知道你在何处的话
혹시 그대 있는곳 어딘지 알았다면
我想变成冬天夜里的星星 在你所到之处照耀著你
겨울밤 별이 돼 그대를 비췄을텐데
在欢笑的日子里或充满泪水的悲伤夜里
웃던 날도 눈물에 젖었던 슬픈 밤에도
永远 永远都在你身边
언제나 그 언제나 곁에 있을께요
现在我们看著今年的初雪花瓣
지금 올해의 첫눈꽃을 바라보며
在一起的这一刻 我想要给你我的所有一切
함께 있는 이 순간을 내 모든걸 당신께 주고 싶어
用这种心情将你拥抱入怀
이런 가슴에 그댈 안아요
不要哭 看着我
울지말아요 나를 바라봐요
我只是想陪伴在她的身边与她在一起
그저 그대의 곁에서 함께이고 싶은 맘 뿐이라고
我不会再放手了
다신 그댈 놓지 않을게요
不停飘落的 围绕我们的
끝없이 내리며 우릴 감싸온
这满街的雪花中
거리 가득한 눈꽃 속에서
有一点怀念你与我心中的小小的记忆
그대와 내 가슴에 조금씩 작은 추억을 그리네요
她永远在我身边
영원히 내 곁에 그대 있어요
扩展资料
朴孝信,韩国著名男歌手。2000年发行第一张专辑《不能为你做的事》出道氏昌州,并在当年夺得新人奖。2004年因为演唱了韩剧《对不起我爱你》的插曲《雪之花》彻底征服观众,2008年演唱韩剧《一枝梅》中的插曲《花信》让朴孝信的人气再次飙升。2014年,发表单曲《野生花》,成为其又一代表作,超强实力再次得到印证,如今已是韩国乐坛顶级实力唱将。
歌曲雪之花翻唱自日本歌手中岛美嘉的歌曲雪之华,由韩国实力派情歌王子的朴孝信演唱,作为2004年由苏志燮、林秀晶主演的热播韩剧《对不起,我爱你》的插曲。
1、韩语歌词
어느새 길어진 그림자를 따라서
땅거미 진 어둠속을 그대와 걷고 있네요
손을 마주 잡고 그 언제까지라도
함께 있는것만으로 눈물이 나는 걸요
바람이 차가워지는만큼 겨울은 가까워 오네요
조금씩 이 거리 그 위로 그대를 보내야 했던 계절이 오네요
지금 올해의 첫눈꽃을 바라보며
함께 있는 이 순간에 내 모든걸 당신께 주고 싶어
이런 가슴에 그댈 안아요
약하기만 한 내가 아니에요
이렇게 그댈 사랑하는데 그저 내맘이 이럴뿐인거죠
그대곁이라면 또 어떤일이라도
할 수 있을 것만 같아 그런 기분이 드네요
오늘이 지나고 또 언제까지라도
우리 사랑 영원하길 기도하고 있冲物어요
바람이 나의 창을 흔들고 어두운 밤마저 깨우면
그대 아픈 기억 마저도 내가 다 지워줄게요
환한 그 미소로
끝없이 내리는 새하얀 눈꽃들로
우리 걷던 이 거리가 어느새 변한것도 모르는체
환한 빛으로 물들어가요
누군가 위해 난 살아 갔나요
무엇이든 다 해주고 싶은
이런게 사랑인줄 배웠어요
혹시 그대 있는곳 어딘지 알았다면
겨울밤 별이 돼 그대를 비췄을텐데
웃던 날도 눈물에 젖었던 슬픈 밤에도
언제나 그 언제나 곁에 있을께요
지금 올해의 첫눈꽃을 바라보며
함께 있는 이 순간을 내 모든걸 당신께 주고 싶어
이런 가슴에 그댈 안아요
울지말아요 나를 바라봐요
그저 그대의 곁에서 함께이고 싶은 맘 뿐이라고
다신 그댈 놓지 않을다요
끝없이 내리며 우릴 감싸온
거리 가득한 눈꽃 속에서
그대와 내 가슴에 조금씩 작은 추억을 그리네요
영원히 내 곁에 그대 있어요
2、中文翻译
随著不知不觉变长的身影
与你一起走在黄昏的黑暗中
我俩手牵著手一直到永远
只要和你在一起 忍不住流泪
风像冰一样地冷 冬天的脚步近了
那个送走你的季节到来了
现在我们看著今年的初雪
在一起的这一刻 我想要给你我的所有一切
用这种心情将你拥抱入怀
我不是软弱的
我想用这样的心就这样爱你
我总觉得只要在你身边
不论任何事都难不倒我
即使今天过了一直到永远
祈祷我俩爱情永远不变
当风吹动我的窗 当黑夜让我惊醒
我会将你悲伤记忆一并抹去
以那灿烂的笑容
不断飘下的白色雪花
不知不觉我俩走过的街道已经变了样
逐渐将它染成了一片光亮
我为另一个人而活著
好想为他付出一切
我学会了 这就是爱情
如果可能知道你在何处的话
我想变成冬天夜里的星星 在你漏判行所到之处照耀著返哗你
在欢笑的日子里或充满泪水的悲伤夜里
永远 永远都在你身边
现在我们看著今年的初雪花瓣
在一起的这一刻 我想要给你我的所有一切
用这种心情将你拥抱入怀
不要哭 看着我
我只是想陪伴在她的身边与她在一起
我不会再放手了
不停飘落的 围绕我们的
这满街的雪花中
有一点怀念你与我心中的小小的记忆
她永远在我身边
扩展资料:
朴孝信(Park Hyo Shin),韩国著名男歌手。
2000年发行第一张专辑《不能为你做的事》出道,并在当年夺得新人奖。04年因为演唱了韩剧《对不起我爱你》的插曲《雪之花》彻底征服观众,08年演唱韩剧《一枝梅》中的插曲《花信》让朴孝信的人气再次飙升。2014年,发表单曲《野生花》,成为其又一代表作,超强实力再次得到印证,如今已是韩国乐坛顶级实力唱将。
参考资料:朴孝信
演唱:朴孝信
语言:韩语
流派:流行
专辑:《The Gold》
发行时间:2009年04月20日
歌词:
随著不知不觉变长的身影
어느새 길어진 그림자를 따라서
与你一起走在黄昏的黑暗中
땅거미 진 어둠속을 그대와 걷고 있네요
我俩手牵著手一直到永远
손을 마주 잡고 그 언제까지라도
只要和你在一起 忍不住流泪
함께 있는것만으로 눈물이 나는 걸요
风像冰一样地冷 冬天的脚步近了
바람이 차가워지는만큼 겨울은 가까워 오네요
那个送走你的季节到来了
조금씩 이 거리 그 위로 그대를 보내야 했던 계절이 오네贺或요
现在我们看著今年的初雪
지금 올해의 첫눈꽃을 바라보며
在一起的这一刻 我想要给你我的所有一切
함께 있는 이 순간에 내 모든걸 당신께 주고 싶어
用这种心情将你拥抱入怀
이런 가슴에 그댈 안아요
我不是软弱的
약하기만 한 내가 아니에요
我想用这样的心就这样爱你
이렇게 그댈 사랑하는데 그저 내맘이 이럴뿐인거죠
我总觉得只要在你身边
그대곁이라면 또 어떤일이라도
不论任何事都难不倒我
할 수 있을 것만 같아 그런 기분이 드네요
即使今天过了一直到永远
오늘이 지나고 또 언제까지라도
祈祷我俩爱情永远不变
우리 사랑 영원하길 기도하고 있어요
当风吹动我的窗 当黑夜让我惊醒
바람이 나의 창을 흔들고 어두운 밤마저 깨우면
我会将你悲伤记忆一并抹去
그대 아픈 기억 마저도 내가 다 지워줄게요
以那灿烂的笑容
환한 그 미소로
不断飘下的白色雪花
끝없이 내리는 새하얀 눈꽃들로
不知不觉我俩走过的街道已经变了样
우리 걷던 이 거리가 어느새 변한것도 모르는체
逐渐将它染成了一片光亮
환한 빛으로 물들어가요
我为另一个人而活著
누군가 위해 난 살아 갔나요
好想为野拍者他付出一切
무엇이든 다 해주고 싶은
我学会了 这就是爱情
이런게 사랑인줄 배웠어요
如果可能知道你在何处的话
혹시 그대 있는곳 어딘지 알았다면
我想变成冬天夜里的星星 在你所到之处照耀著你
겨울밤 별이 돼 그대를 비췄을텐데
在欢笑的日子里或充满泪水的悲伤夜里
웃던 날도 눈물에 젖었던 슬픈 밤에도
永远 永远都在你身边
언제나 그 언제나 곁에 있을께요
现在我们看著今年的初雪花瓣
지금 올해의 첫눈꽃을 바라보며
在一起的这一刻 我想要给你我的所有一切
함께 있는 이 순간을 내 모든걸 당신께 주고 싶어
用这种心情将你拥抱入怀
이런 가슴에 그댈 안아요
不要哭 看着我
울지말아요 나를 바라봐요
我只是想陪伴在她的身边与她在一起
그저 그대의 곁에서 함께이고 싶은 맘 뿐이라고
我不会再放手了
다신 그댈 놓지 않을게요
不停飘落的 围绕我们的
끝없이 내리며 우릴 감싸온
这满街的雪花中
거리 가득한 눈꽃 속에서
有一点怀念你与我心中的小小的记忆
그대와 내 가슴에 조금씩 작颂薯은 추억을 그리네요
她永远在我身边
영원히 내 곁에 그대 있어요