就是日本的电话用语。
相当于中文的喂,你好之类的。
平假名もしもし,片假名モシモシ。
资料拓展:
日本的电话礼仪:
1、打电话
日本人打电话时,首先是自报自己公司、自己家或自己的姓名,然后再开始谈话。这一点与中国人打电话时的习惯不一样,要特别注意。
2、客套话
在得知对方是谁后,一般要进行简单的寒暄。在公司时接其他公司的人打来的电话时,最常见的客套话就是总是承蒙您的关照或您好。
如果和对方有段时间未联系,则要说好久不见。而在夜晚或清晨打电话时,打电话的人一般都要说句抱歉夜晚、早晨打电话给您等等。
3、通话
通电话时,无法以实物,手势,表情,动作来辅助说明你的话,所以用日语通话时,要注意讲得清晰,缓慢。并且,中途要进行停顿,以便对方进行反应或纪录。
日本人一般不直接询问对方说否听懂了。因此,切忌说明白了吗?
4、听电话
听电话时,如果你听明白了对方讲的意思,那么就要在对方讲话停顿时,回答一声是,以表示我正在听您讲话,并且听懂了,请您继续往下说。
除回答是之外,有时还要重复对方所讲的意思,或没有听清楚时,要说对不起,请再说一遍。
5、挂断电话
结束通话时,日本人一般不说再见而说失礼。如果是在晚间,那么还要说一句晩安。而且,说完之后,不要立刻放下电话机,要确认了对方也打算放电话机之后,方可轻轻把电话挂断。
切忌迅速将电话机扣掉。
もしもし。这就是你所说的莫西莫西。有两个意思。第一种是打电话时用的,表示,我就是。第二个用法,表示,如果。此时是一种条件句假设的用法。
拓展资料:
日语(日语:日本语,英语:Japanese),文字、书写方式、书本(纸张等)上的表现方式称为日文,是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言。虽然并没有精确的日语使用人口的统计,不过计算日本国内的人口以及居住在日本国外的海外日裔人群。
日语使用者应超过一亿三千万人。几乎所有在日本出生长大的日本国民都以日语为母语。此外,对于失聪者,有对应日语文法及音韵系统的日本手语存在。
日语与汉语的联系很密切,在古代(唐朝)的时候,由于受到汉文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字由中国东北的渤海国和朝鲜等地被传入日本,到了近代的时候,由于明治维新,日本学习西方。
大量的欧美词汇被引入日本(主要是英文,当然也有德文和法文),又由日本人重新组合成大量现代日语词汇并被传到邻近的中韩两国,因此被汉语采用,如电话、干部、共产党、社会主义、机器、生产、经济、教育、军事、列强、物理、数学、化学、生物。英语、航空母舰等等。
莫西莫西是打招呼的意思,もしもし这就是所说的莫西莫西。
拓展资料:
除了"喂喂"的意思外还会在对话中出现,是在对方心不在焉时,提醒对方是否有在听自己讲话。
日语电话用语,平假名もしもし,片假名モシモシ。
1890年时,日本一般平民才开始使用电话。最初是东京和横滨,据说当时申请电话线的人,仅有230多人。
但是当时日语中没有可以代替“hello”的词,于是曾在美国专门研究电话的一位叫陈俊的专家,便创造出“莫西、莫西”这个词以此代替“hello”。
日本人在打电话给他人时,第一句会先报出自己的姓氏,再问对方是不是某某家,若没打错,才报出要找某某人或有某某事等目的。接电话时,第一句也是先报出自家姓氏。
莫西、莫西在中途听不到声音,或没人反应时才会用到。不过,大哥大普及以后,一般通常都是先喊出:莫西、莫西,因为接电话的一定是你想找的对象。
家中只有女人或母子家庭,通常比较警惕,接电话时只回声“嗨”,听完对方报出自己姓氏或目的时,才表明身份。
2013-08-17
2013-08-17