【跪求】翻译啊,好的重赏啊,谁会啊,求你们啊!!!
InmyyoungerandmorevulnerableyearsmyfathergavemesomeadvicethatI’vebeenturningoverinmym...
In my younger and more vulnerable years myfather gave me some advice that I’ve been turning over in my mind even since.
‘‘Whenever you feel like criticizing anyone,’’he told me, ‘‘just remember that all the people in this world haven’t had theadvantages that you’ve had.’’
He didn’t say any more, but we’ve always beenunusually communicative in a reserved way, and I understood that he meant agreat deal more than that. In consequence, I’m inclined to reserve alljudgements, a habit that has opened up many curious natures to me and also mademe the victim of not a few veteran bores. 展开
‘‘Whenever you feel like criticizing anyone,’’he told me, ‘‘just remember that all the people in this world haven’t had theadvantages that you’ve had.’’
He didn’t say any more, but we’ve always beenunusually communicative in a reserved way, and I understood that he meant agreat deal more than that. In consequence, I’m inclined to reserve alljudgements, a habit that has opened up many curious natures to me and also mademe the victim of not a few veteran bores. 展开
展开全部
在我年轻,容易受伤害的岁月里,我父亲给了我一些建议,至今我仍铭记在我的脑海里。
“每当你想批评别人时,他告诉我,只要记住,在这个世界上所有的人都没有那些你所拥有的优点
他没再说别的。但是,我们一直在进行保留性的沟通,我也明白他的本意绝不仅于此。 而久之,我就惯于对所有的人都保留判断,这个习惯也引起了很多人好奇,而这也使我成为许多老兵们的受害者(因我有所保留,老兵们感兴趣,找我聊天。)
印象中是the greateat gasbby 中的原文。自己翻译的,希望能帮到你。
“每当你想批评别人时,他告诉我,只要记住,在这个世界上所有的人都没有那些你所拥有的优点
他没再说别的。但是,我们一直在进行保留性的沟通,我也明白他的本意绝不仅于此。 而久之,我就惯于对所有的人都保留判断,这个习惯也引起了很多人好奇,而这也使我成为许多老兵们的受害者(因我有所保留,老兵们感兴趣,找我聊天。)
印象中是the greateat gasbby 中的原文。自己翻译的,希望能帮到你。
2013-11-17
展开全部
在我年轻的几年中,我父亲给了我一些建议,我至今一直记在我的脑海里。“每当你感觉像批评任何人,他告诉我,只要记住,在这个世界上所有的人都没有你拥有的长处。”他没有多说什么,但我们一直通过一种保守的方式进行沟通,我明白他的意思并不仅仅是这些。因此,我倾向于保留自己的判断,对我来说这开启了我对事物的好奇心,也让我避免成为麻烦的受害者。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询