西班牙语中的Que
我发现Que在西班牙句子中经常会出现,但是不了解Que的用途,请问那位高手可以详细说明吗?先谢谢你...
我发现Que在西班牙句子中经常会出现,但是不了解Que的用途,请问那位高手可以详细说明吗?先谢谢你
展开
1个回答
2014-02-16
展开全部
Que用法很多的,可以引导一个从句,可以是疑问句的开头。。。。。。
我给你粘贴个答案吧,百度上找的
QUE可以做两个句子的连接词。但是在这里是独立成句的。经常引导反问、感叹、惊讶、遗憾、厌烦等等带有情绪性的句子。可以当做强调来理解。这里的QUE不能省略。你的句子可以翻译为:你别难受了,我不是有心这么说的。给你几个例子看看就明白了:Que me voy.(我要走了,潜台词:我在这儿待够了或者是我说了两遍了,你没听见吗)Que ya está apagado el horno.(炉子已经关死了,潜台词:有人已经关过了,很明显没开着) Que mi marido es muy inteligente.(我老公很聪明,潜台词:我老公曾经做过很正确的事情。)-Tienes que levantar el ánimo. Todo tiene arreglo.(振作起来,凡是否有解决的办法。)-�0�3Que todo tiene arreglo! Eso quisiera yo.(什么都有解决的办法!我倒这么想来。)注意,这种用法的QUE,都是跟普通的时态,而不用虚拟语气
我给你粘贴个答案吧,百度上找的
QUE可以做两个句子的连接词。但是在这里是独立成句的。经常引导反问、感叹、惊讶、遗憾、厌烦等等带有情绪性的句子。可以当做强调来理解。这里的QUE不能省略。你的句子可以翻译为:你别难受了,我不是有心这么说的。给你几个例子看看就明白了:Que me voy.(我要走了,潜台词:我在这儿待够了或者是我说了两遍了,你没听见吗)Que ya está apagado el horno.(炉子已经关死了,潜台词:有人已经关过了,很明显没开着) Que mi marido es muy inteligente.(我老公很聪明,潜台词:我老公曾经做过很正确的事情。)-Tienes que levantar el ánimo. Todo tiene arreglo.(振作起来,凡是否有解决的办法。)-�0�3Que todo tiene arreglo! Eso quisiera yo.(什么都有解决的办法!我倒这么想来。)注意,这种用法的QUE,都是跟普通的时态,而不用虚拟语气
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询